TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
L'union fait la force [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strength in Unity
1, fiche 1, Anglais, Strength%20in%20Unity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Unitate Fortior 1, fiche 1, Anglais, Unitate%20Fortior
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Motto of the 26 (North Bay) Service battalion. 2, fiche 1, Anglais, - Strength%20in%20Unity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'union fait la force
1, fiche 1, Français, L%27union%20fait%20la%20force
non officiel, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Unitate Fortior 2, fiche 1, Français, Unitate%20Fortior
latin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Devise du 26e Bataillon des services (North Bay). 2, fiche 1, Français, - L%27union%20fait%20la%20force
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les devises des unités des Forces canadiennes sont officielles dans la langue utilisée par l'unité et en latin. Dans ce cas-ci, la devise n'est pas officielle en français parce que la langue de l'unité est l'anglais. 1, fiche 1, Français, - L%27union%20fait%20la%20force
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- In unity - strength
1, fiche 2, Anglais, In%20unity%20%2D%20strength
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- In concordia virtus 1, fiche 2, Anglais, In%20concordia%20virtus
latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Europe. 1, fiche 2, Anglais, - In%20unity%20%2D%20strength
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description of the Canadian Forces Europe badge: argent a maple leaf gules charges with a star gyronny argent and azure, the azure fimbriated argent. 1, fiche 2, Anglais, - In%20unity%20%2D%20strength
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'union fait la force
1, fiche 2, Français, L%27union%20fait%20la%20force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- In concordia virtus 1, fiche 2, Français, In%20concordia%20virtus
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devise des Forces canadiennes en Europe. 1, fiche 2, Français, - L%27union%20fait%20la%20force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Description de l'insigne des Forces canadiennes en Europe : d'argent à une feuille d'érable de gueules chargée d'une étoile gironnée d'argent et d'azur à la bordure d'argent . 1, fiche 2, Français, - L%27union%20fait%20la%20force
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- united we stand, divided we fall 1, fiche 3, Anglais, united%20we%20stand%2C%20divided%20we%20fall
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union fait la force 1, fiche 3, Français, Union%20fait%20la%20force
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :