TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Option zéro [3 fiches]

Fiche 1 1998-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
  • Military Strategy
  • Missiles and Rockets
CONT

Just how far Reagan's "Zero option" offer (i.e. dismantling of all Soviet land-based missiles targeted on Western Europe in exchange for not deploying the new generation of American INF (Intermediate Nuclear Forces) systems) can be considered a serious negotiating position to which the Soviet delegation remains questionable.

Terme(s)-clé(s)
  • 0 option

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
  • Stratégie militaire
  • Missiles et roquettes
CONT

Option zéro : présentée formellement le 18 novembre 1981 par le président Reagan - Démantèlement des Pershing-2 et des missiles de croisière américains en Europe contre l'élimination des SS-20, SS-4 et SS-5 déployés sur le continent européen : soit l'élimination des missiles basés à terre de 1 000 à 5 000 km de portée (LRINF).

CONT

Pour des raisons historiques, tenant aux conditions dans lesquelles avait été prise la "double décision" de l'OTAN sur le déploiement des euromissiles de 1979, l'alliance s'est ralliée en 1981 à l'"option zéro", qui vise à éliminer dans les deux camps ces fusées de portée dite "intermédiaire" (SS 20, Pershing II et missiles de croisière).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
CONT

A zero threshold Comprehensive Test Ban Treaty is being negotiated.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
OBS

Terme entendu à la radio, pour désigner les cas où l'on en viendrait à l'interdiction absolue de tous types d'armes lors de pourparlers en vue d'un traité sur l'interdiction des armes nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Vente d'ordinateurs sans mémoires (à cause de la pénurie en composants/cilicium).

OBS

Tiré de Le Nouvel Économiste no 669 - 18-11-1988.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :