TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PIP [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Immigration and Passport Programme
  • Immigration and Passports Program
  • Immigration and Passports Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Programme d'exécution de la loi en matière d'immigration et de passeport : appellation à éviter, car le terme «exécution de la loi» est plutôt l'équivalent de «law enforcement».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
  • Military Administration
DEF

An implementation plan which outlines the responsibility of each project officer and is coordinated by the project manager.

OBS

project implementation plan; PIP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
DEF

Plan décrivant les responsabilités attribuées à chaque officier de projet; la coordination du plan est assurée par l'administrateur de projet.

OBS

plan de mise en œuvre du projet; PMOP : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

plan de mise en œuvre de projet; PMOP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

capability package implementation plan; package implementation plan; PIP: terms and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

plan de mise en œuvre des paquets de capacités; plan de mise en œuvre des ensembles de capacités; PIP : termes et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

The HR [Human Resources] Manual [link] and HR systems, such as the Personal Information Program (PIP), have already been updated to reflect these changes.

Terme(s)-clé(s)
  • Personal Information Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le manuel des RH [lien] et les systèmes des RH [Ressources humaines], comme le Programme d'information personnelle (PIP), ont déjà été mis à jour en fonction de ces changements.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Investment
OBS

UNDP [United Nations Development Programme]

Terme(s)-clé(s)
  • Public Investment Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Inversiones
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Part of The Youth Initiatives which is a component of the Employability Improvement Program of Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Fait partie de l'élément Initiatives Jeunesse du programme Amélioration de l'employabilité de Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Peace Implementation Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : Groupe de travail sur les réfugiés (Moyen-Orient, au 4 octobre 1995).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :