TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Programme d'action communautaire sur le sida [1 fiche]

Fiche 1 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Immunology
OBS

The AIDS Community Action program (ACAP) supports a community response to the HIV/AIDS epidemic. ACAP provides both operational and regional project funding to community-based AIDS organizations in four program areas: Prevention education; Creation of supportive environments for those infected with and affected by HIV/AIDS; The strengthening of community-based organizations; Health promotion for people living with HIV/AIDS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

Le Programme d'action communautaire sur le sida (PACS) appuie une réponse communautaire à l'épidémie de VIH/sida. Le PACS offre aux organisations communautaires de lutte contre le sida des fonds de soutien ainsi que le financement régional de projets dans les quatre domaines suivants : l'éducation préventive; la création d'environnements sociaux propices pour les personnes atteintes du VIH/sida; le renforcement des organisations communautaires; la promotion de la santé pour les personnes atteintes du VIH/sida.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :