TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Programme de partenariat fédéral-provincial-territorial-régional [1 fiche]

Fiche 1 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
Terme(s)-clé(s)
  • Federal Provincial Territorial Regional Partnerships Program
  • Federal/Provincial/Territorial/Regional Partnerships Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
OBS

Ce programme porte un nouveau nom : Programme de partenariats pour l'exploitation des ressources. Programme qui vise la création de partenariats entre le secteur public, le secteur privé et les organismes de développement économique ou les entreprises autochtones dans le cadre de grand projets régionaux d'exploitation des ressources naturelles.

OBS

Source(s) : Direction des politiques économiques, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de partenariat fédéral, provincial, territorial, régional
  • Programme de partenariat fédéral/provincial/territorial/régional

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :