TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ST [20 fiches]

Fiche 1 2023-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Indigenous Peoples
CONT

Traditional knowledge refers to the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities around the world. Developed from experience gained over the centuries and adapted to the local culture and environment, traditional knowledge is transmitted orally from generation to generation. It tends to be collectively owned and takes the form of stories, songs, folklore, proverbs, cultural values, beliefs, rituals, community laws, local language, and agricultural practices, including the development of plant species and animal breeds. Traditional knowledge is mainly of a practical nature, particularly in such fields as agriculture, fisheries, health, horticulture, and forestry.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Pueblos indígenas
Terme(s)-clé(s)
  • conocimientos tradicionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
ST
code de système de classement, voir observation
STP
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of central Africa, located on the Equator in the Gulf of Guinea.

OBS

Capital: Sao Tome.

OBS

Inhabitant: Sao Tomean.

OBS

Sao Tome and Principe: common name of the country.

OBS

ST; STP: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
ST
code de système de classement, voir observation
STP
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire d'Afrique situé dans l'Atlantique (golfe de Guinée), au large des côtes du Gabon.

OBS

Capitale : Sao Tomé.

OBS

Habitant : Santoméen, Santoméenne.

OBS

Sao Tomé-et-Principe : nom usuel du pays.

OBS

ST; STP : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Sao Tomé-et-Principe».

PHR

aller à Sao Tomé-et-Principe, visiter Sao Tomé-et-Principe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
ST
code de système de classement, voir observation
STP
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Sao Tome.

OBS

Habitante: santotomense.

OBS

Santo Tomé y Príncipe: nombre usual del país.

OBS

ST; STP: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
DEF

A disorder of gonadal differentiation in patients phenotypically female, marked by short stature, undifferentiated (streak) gonads, and variable abnormalities that may include webbing of the neck, low posterior hair line, cubitus valgus, and cardiac defects.

OBS

Turner's syndrome is typically associated with absence of the second sex chromosome (XO or 45,X) ...

OBS

gonadal dysgenesis: This general term for a defective development of the gonads is sometimes used to refer specifically to Turner syndrome.

Terme(s)-clé(s)
  • Turner's syndrome

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
DEF

Aberration chromosomique malformative survenant chez les filles ne portant qu’un seul chromosome X ou un défaut de la formule gonosomique (mosaïque ou délétion) conduisant à une forme de monosomie du X.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Genética
DEF

Trastorno [genético que se presenta en las niñas] que se caracteriza por talla corta, disgenesia gonadal con infantilismo sexual, pterigium colli, disminución del ángulo cubital, implantación baja del cabello y monosomía parcial o total del cromosoma X.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Comprimé applicable après dissolution dans l'eau sous forme de solution vraie de la substance active, mais pouvant contenir des formulations insolubles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

A term, adopted from French usage, for a stack of cordwood 1 X 1 X 1 metre, i.e. 1 m³ stacked volume ..., [equal to] 35.3 stacked ft³.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Unité de volume correspondant à un tas de bois de 1 m X 1 m X 1 m (stère métrique).

DEF

Unité de mesure égale à un mètre cube, qui est utilisée pour les bois de chauffage et de charpente.

CONT

«Tu sais, un stère et un mètre cube, c'est la même chose, ça sert à mesurer le bois.» [Bosco]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Explotación forestal
  • Silvicultura
DEF

Unidad de volumen para medir la leña.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Plant and Crop Production
DEF

The temperature sum is the sum of the daily differences between a minimum threshold temperature (5°C) and the daily mean temperature.

CONT

Length of growing season and temperature sum are good indicators for the growth potential in areas in which temperature is a minimum factor.

CONT

More precise information concerning the conditions of plant growth may be obtained from the average level of temperatures preceding each harvest than from the sum of temperatures in the whole period of growth.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Pour une période donnée, somme des écarts de même signe entre les températures moyennes quotidiennes et une température de référence.

CONT

[...] - les sommes des températures (en degrés-jours), au-dessus de seuils de végétation [...] rendent compte des effets «accumulés» de la température sur le développement des végétaux.

CONT

[...] pour son induction florale, [...] les besoins en froid [du pommier] sont assez importants pour les variétés tardives, dépassant largement les 600 heures (somme des températures inférieure à 7,2 ° durant la saison hivernale à savoir, de la chute des feuilles jusqu'au débourrement).

CONT

Somme des températures : il s'agit de la somme des températures moyennes de tous les jours du ler avril au 30 septembre.

OBS

En agriculture, il s'agit des écarts positifs au-dessus d'un seuil thermique de végétation.

Terme(s)-clé(s)
  • degré-jour
  • degré jour
  • température accumulée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Producción vegetal
DEF

Suma de las diferencias entre las temperaturas medias diarias y otra tomada como referencia.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Military Organization
CONT

An officer, man or DND civilian required to attend a course or to perform a duty for periods of six months or less at a location other than his permanent place of duty shall, unless otherwise stated, be sent on TD.

OBS

temporary duty; TD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Organisation militaire
OBS

Sauf indication contraire, une période de six mois ou moins qu'un officier, homme ou employé civil du MDN doit passer dans un endroit autre que son lieu de service permanent aux fins de suivre un cours ou de remplir une mission.

OBS

service temporaire; ST : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Organización militar
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Software
DEF

The functions performed by personnel in a computer center who maintain and update the operating system and other such system programs in order to make optimal use of the computer system.

Terme(s)-clé(s)
  • TS

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Logiciels
Terme(s)-clé(s)
  • ST

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Funciones realizadas por el personal de un centro de computadoras (ordenadores) para mantener y poner al día el sistema operativo y otros programas de sistema similares para poder utilizar al máximo el sistema de cómputo (ordenador).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Generally grey cloud layer with a fairly uniform base, which may give drizzle, ice prisms or snow grains.

OBS

When the Sun is visible through the cloud, its outline is clearly discernible; Stratus does not produce halo phenomena except, possibly, at very low temperatures; sometimes it appears in the form of ragged patches.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Couche nuageuse généralement grise, à base assez uniforme, pouvant donner lieu à la bruine, des prismes de glace ou de la neige en grains.

OBS

Lorsque le Soleil est visible au travers de la couche, son contour est nettement discernable. Le Stratus ne donne pas lieu à des phénomènes de halo, sauf éventuellement aux très basses températures; il se présente parfois sous forme de bancs déchiquetés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Capa de nubes generalmente gris, con una base relativamente uniforme, de la que pueden caer llovizna, prismas de hielo o cinarra.

OBS

Cuando el Sol es visible a través de la capa, su contorno se distingue claramente. Los Stratus no producen halos, salvo quizás a temperaturas muy bajas. Se presentan a veces en forma de jirones deshilachados.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
OBS

system computation tolerance; ST: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
OBS

tolérance de calcul du système; ST : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
OBS

tolerancia de cálculo del sistema; ST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The cgs unit of kinematic viscosity being that of a fluid which has a viscosity of one poise and a density of one gram per cubic centimeter.

OBS

Symbol St (formerly S). Also known as lentor (deprecated usage); stokes.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité C.G.S. de viscosité cinématique.

CONT

Viscosité cinématique. Symbole de l'unité SI : m²/s (mètre carré par seconde) ou mm²/s (millimètre carré par seconde). Le stoke(s) (St) et le centistoke(s) (cSt) ne doivent plus être utilisés. 1 mm²/s = 0,01 St.

OBS

1 stoke = 1 poise cm³ g[exposant]-1.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Training of Personnel
OBS

The abbreviation "AT" is used by the Indian Affairs Translation Section.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

L'abréviation "ST" s'emploie à la section de traduction des Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The dimension of a paper or board at right angles to the machine direction.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Sens du papier perpendiculaire au sens de fabrication.

OBS

Dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars, on trouvera le terme «sens travers» sous l'article 12.2.3.1.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Travail et emploi
OBS

Source: Glossaire des sigles utilisées par Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Urban Planning
OBS

land area: Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Aménagement urbain
OBS

superficie du terrain : Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (2.13).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Treasury Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Service du trésor

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
ST
code de profession
OBS

ST: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
ST
code de profession
OBS

ST : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :