TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STD [11 fiches]

Fiche 1 2022-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Penal Administration
CONT

Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system (ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers (PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls ...

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Administration pénitentiaire
CONT

Les détenus font des appels à l'aide [d'un] système téléphonique des détenus (STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d'un détenu est vérifiée [par un numéro d'identification personnel (NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Signals (Military)
DEF

The equipment used to manually connect telephone lines and trunks.

OBS

A telephone switchboard has plugs for connecting one line to another.

OBS

Small portable switchboards are used by land forces whenever they occupy an area for any length of time.

OBS

switchboard; swbd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Équipement servant à relier manuellement les lignes téléphoniques et les jonctions.

OBS

L'Armée de terre utilise de petits standards portables lorsqu'elle met en œuvre ses réseaux téléphoniques de campagne.

OBS

standard; std : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación telefónica
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
DEF

Central telefónica privada merced a la cual basta con una o varias líneas urbanas para satisfacer las necesidades de todos los teléfonos de una empresa comercial o industrial, hotel, etc., que una telefonista conecta con las referidas líneas a medida que va recibiendo las llamadas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A transportation service characterized by flexible routing and scheduling of relatively small vehicles to provide door-to-door or point-to-point transportation at the user's demand and that operates either on the street and highway system ... or on a guideway.

OBS

Examples of demand-responsive transportation services: dial-a-ride, taxi, shared taxi.

OBS

demand-responsive transportation service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Service de transport qui permet aux personnes qui en manifestent le désir d'être prises en charge à leur point de départ (ou au plus près), à l'instant qui leur convient et déposées à leur destination.

OBS

Les services de transport à la demande incluent notamment les systèmes d'autobus à la demande, les taxis et les taxis collectifs.

OBS

service de transport à la demande; STD : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
CONT

The Processing and Distribution Subsystem (PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data. ... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System (PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions (RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors.

CONT

The RADARSAT-2 synthetic aperture radar (SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem (PDS).

OBS

processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
DEF

Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d'ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables.

CONT

Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l'appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD).

OBS

sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Modèle de référence hypothétique d'un processus de décodage, utilisé pour décrire la sémantique d'un train binaire multiplexé ISO 11172.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
CONT

La recomendación MPEG define un decodificador ideal llamado STD (System Target Decoder) utilizado como modelo de referencia.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Defence Terminology Section; DTS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Defense Terminology Section

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Section de terminologie de la Défense; STD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
Terme(s)-clé(s)
  • Salinité - température - profondeur
  • STP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • District Technical Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Service technique de district

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :