TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

T1 [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
Universal entry(ies)
T1
correct, symbole
DEF

A tissue-specific time constant that describes the return of longitudinal magnetization to equilibrium [after the administration of a radiofrequency pulse].

OBS

... the value [of T1] is a function of magnetic field strength and the chemical environment of the hydrogen nucleus ...

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
Entrée(s) universelle(s)
T1
correct, symbole
DEF

[...] constante de temps propre à chaque tissu, caractérisant la relaxation longitudinale des protons de ce tissu, placés dans un champ magnétique uniforme [...] après qu'ils aient été excités par une impulsion électromagnétique de fréquence appropriée.

OBS

L'adjectif «longitudinal» ne s'accorde pas avec «temps de relaxation», mais avec «relaxation». Il faut donc le mettre au féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A 1.544-megabit-per-second communications circuit provided by long-distance communications carriers for voice or data transmission.

CONT

T1 carrier facilities are used to transmit DS-1 formatted digital signals at 1.544 megabits per second. (G. Bean, Internet Servers ..., 1995, p. 406).

OBS

T1 lines are typically divided into 24 64-kilobit channels.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Circuit de communication à 1,544 Mbps, établi sur de longues distances, pour des transmissions de données.

OBS

Les lignes T1 sont habituellement scindées en 24 canaux de 64 Kbps chacun. T1 est une terminologie appliquée aux États-Unis. On trouve en France des canaux équivalents (services Transfix et Transdyn).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Denominación en EE.UU. a la trama de señales digitales con una velocidad de transmisión de 1.544 kbit/s.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
CONT

Thus amortization would begin during the first quarter that ends within five calendar years of maturity. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
CONT

L'amortissement doit ainsi débuter pendant le premier trimestre qui se termine dans la cinquième année civile avant l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :