TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Visionaute [2 fiches]

Fiche 1 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
OBS

webcamer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Utilisateur d'une vidéocaméra branchée sur le mode visiophone de son ordinateur.

OBS

webcameur : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Road Traffic
OBS

A trademark of Sagen Télécommunications.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Circulation routière
DEF

[Appareil de poche servant à] informer le conducteur en temps réel de l'état de la circulation de la région où il se trouve.

OBS

Cet appareil de poche, totalement autonome, reçoit, par l'intermédiaire du canal RDS des radios FM, des informations routières en temps réel. Équipé d'une mémoire cartographique, il affiche sur son écran à cristaux liquides une carte où figurent bouchons, points noirs, travaux ou fermetures de route. Si on lui indique un point de départ et un point d'arrivée, il fournit une estimation très précise du temps de parcours et peut proposer jusqu'à trois itinéraires.

OBS

Marque de commerce de Sagen Télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :