TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
acuité [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensitivity
1, fiche 1, Anglais, sensitivity
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acuteness 2, fiche 1, Anglais, acuteness
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ability to perceive, identify and/or differentiate, qualitatively and/or quantitatively, one or more stimuli by means of the sense organs. 1, fiche 1, Anglais, - sensitivity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sensitivity: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - sensitivity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acuité
1, fiche 1, Français, acuit%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aptitude des organes sensoriels à percevoir, identifier et/ou différencier qualitativement et/ou quantitativement un ou plusieurs stimulus. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 1, Français, - acuit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme doit être distingué du terme «sensibilité» en français, qui ne fait pas référence au niveau d'aptitude. 2, fiche 1, Français, - acuit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acuité : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - acuit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agudeza
1, fiche 1, Espagnol, agudeza
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acuidad 1, fiche 1, Espagnol, acuidad
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sharpness 1, fiche 2, Anglais, sharpness
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of a course 1, fiche 2, Anglais, - sharpness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Radio aids. 1, fiche 2, Anglais, - sharpness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
d'un alignement 1, fiche 2, Français, - acuit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aides radio. 1, fiche 2, Français, - acuit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agudeza
1, fiche 2, Espagnol, agudeza
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de un rumbo 1, fiche 2, Espagnol, - agudeza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Radioayudas. 1, fiche 2, Espagnol, - agudeza
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :