TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

affronter [7 fiches]

Fiche 1 2010-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] les problèmes qu'affronte le président.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

To meet difficulties or punishment resulting from one's actions.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
OBS

Faire face à la musique est une traduction littérale de la locution américaine : to face the music. La locution faire face à la musique n'a pas cours en France. On y dit, pour exprimer la même idée : faire face ou tenir tête à l'orage, à quelqu'un; braver les reproches, les conséquences, être prêt à subir les conséquences de ses actes, etc.

CONT

Il a su affronter l'épreuve. Dans la vie, il faut souvent faire face aux difficultés. Seul contre dix, il dut faire front.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
OBS

Related term: oppose (e.g. Match which opposes last year's champion with this year's newcomer-of-the-year).

CONT

Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich ....

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
CONT

De l'autre côté du tableau, le Croate Goran Ivanisevic (no 4), finaliste en 1992, recevra la réplique inattendue du Français Guy Forget [...]

CONT

Au prochain tour, Agassi affrontera son compatriote Todd Martin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vocabulario general
Terme(s)-clé(s)
  • enfrentarse
  • enfrontar
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

To meet death.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Affronter la mort; affronter une épreuve; affronter un danger.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] si, affrontant résolument les problèmes nés de la révolution industrielle, il avait [...] (André Latreille, Sélection hebdomadaire, novembre 1951)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(Gazette, p.1, 19/3/68)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :