TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
age [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 1, Anglais, age
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of years of life completed [by a fish or a crustacean] ... 1, fiche 1, Anglais, - age
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
age of the fish 1, fiche 1, Anglais, - age
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 1, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'années de vie révolues d'un poisson ou d'un crustacé. 2, fiche 1, Français, - %C3%A2ge
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
âge du poisson 1, fiche 1, Français, - %C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total age
1, fiche 2, Anglais, total%20age
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- age 2, fiche 2, Anglais, age
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number of years elapsed since the germination of the seed or the budding of the sprout or root sucker. 3, fiche 2, Anglais, - total%20age
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 2, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- âge d'un arbre 2, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20d%27un%20arbre
correct, nom masculin
- âge total 3, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20total
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un arbre, nombre d'années écoulées depuis la germination de la graine ou le bourgeonnement du rejet ou du drageon ou l'enracinement d'une bouture. 4, fiche 2, Français, - %C3%A2ge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- edad de un árbol
1, fiche 2, Espagnol, edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de años transcurridos desde la germinación de la semilla o desde la aparición de un brote de cepa o de raíz. 1, fiche 2, Espagnol, - edad%20de%20un%20%C3%A1rbol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground support equipment
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20ground%20support%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground support equipment 2, fiche 3, Anglais, ground%20support%20equipment
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 3, Anglais, GSE
correct, OTAN
- GSE 3, fiche 3, Anglais, GSE
- aerospace ground equipment 4, fiche 3, Anglais, aerospace%20ground%20equipment
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 3, Anglais, AGE
correct, OTAN
- AGE 3, fiche 3, Anglais, AGE
- aircraft ground equipment 5, fiche 3, Anglais, aircraft%20ground%20equipment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The equipment needed to carry out servicing and maintenance of an aircraft and its associated mission systems. 1, fiche 3, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aircraft ground support equipment: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - aircraft%20ground%20support%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de servitude au sol
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GSE 2, fiche 3, Français, GSE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipement de servitude au sol 3, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- AGE 2, fiche 3, Français, AGE
correct, nom masculin, OTAN
- AGE 2, fiche 3, Français, AGE
- matériel aéronautique de servitude au sol 4, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique%20de%20servitude%20au%20sol
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériel nécessaire à la mise en œuvre, l'entretien courant et la maintenance d'un aéronef et des équipements connexes liés à sa mission. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel de servitude au sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
équipement de servitude au sol : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 7, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo aeroespacial (Militar)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- equipo aeroportuario de asistencia en tierra
1, fiche 3, Espagnol, equipo%20aeroportuario%20de%20asistencia%20en%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 4, Anglais, age
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One-sixth of the normalized second spatial moment of the neutron flux density (flux age) at energy E, or of the neutron slowing-down density past energy E (slowing-down age), for a point isotropic neutron source ... 1, fiche 4, Anglais, - age
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
age: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - age
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 4, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le sixième du moment quadratique spatial normalisé du débit de fluence neutronique à l'énergie E (âge du flux) ou de la densité de ralentissement des neutrons au-delà de l'énergie E (âge de ralentissement) pour une source ponctuelle et isotrope [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A2ge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
âge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A2ge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 5, Anglais, age
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act. 1, fiche 5, Anglais, - age
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 5, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne sur les droits de la personne. 1, fiche 5, Français, - %C3%A2ge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Engineering Tests and Reliability
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- evolved gas analysis
1, fiche 6, Anglais, evolved%20gas%20analysis
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EGA 1, fiche 6, Anglais, EGA
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the nature and/or amount of volatile product(s) released by a substance is(are) measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature program. 2, fiche 6, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The method of analysis should always be clearly stated. 2, fiche 6, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
evolved gas analysis; EGA: terms, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 6, Anglais, - evolved%20gas%20analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse des gaz émis
1, fiche 6, Français, analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AGE 2, fiche 6, Français, AGE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle le caractère et/ou la quantité de produits volatils dégagés par un échantillon sont mesurés en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 2, fiche 6, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La méthode d'analyse devrait toujours être indiquée. 2, fiche 6, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
analyse des gaz émis: AGE : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 6, Français, - analyse%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- analyse du gaz dégagé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- análisis de gas emitido
1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- EGA 1, fiche 6, Espagnol, EGA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual se mide la naturaleza y/o cantidad de productos volátiles emitidos por una sustancia como una función de la temperatura, mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Siempre se debe declarar el método de análisis. 1, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
EGA, por sus siglas en inglés. 2, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20gas%20emitido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 7, Anglais, age
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- geologic age 2, fiche 7, Anglais, geologic%20age
correct
- geological age 3, fiche 7, Anglais, geological%20age
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A time period on the Geologic Timescale delimited by major geologic or paleontologic events. 4, fiche 7, Anglais, - age
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A geologic age is a subdivision of a geologic era. 4, fiche 7, Anglais, - age
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 7, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- âge géologique 2, fiche 7, Français, %C3%A2ge%20g%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Durée d'un étage ou son équivalent géochronologique. 3, fiche 7, Français, - %C3%A2ge
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À un «âge» correspond un «étage» stratigraphique, division basée sur l'arrivée de certaines faunes et sur des modifications locales des faciès. 4, fiche 7, Français, - %C3%A2ge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- edad
1, fiche 7, Espagnol, edad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En la escala cronológica basada en la duración de las fases geológicas, las eras se dividen en períodos, que a su vez se dividen en épocas y éstas, en edades. 2, fiche 7, Espagnol, - edad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- age
1, fiche 8, Anglais, age
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of a forest crop or stand, the mean age of the trees comprising it. 1, fiche 8, Anglais, - age
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The age of a plantation is generally taken from the year in which it was formed exclusive of the age of the nursery stock then brought to it. 1, fiche 8, Anglais, - age
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- âge
1, fiche 8, Français, %C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'une forêt ou d'un peuplement, âge moyen de tous les sujets qui la ou le composent. 2, fiche 8, Français, - %C3%A2ge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- edad
1, fiche 8, Espagnol, edad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plough beam
1, fiche 9, Anglais, plough%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- plow beam 2, fiche 9, Anglais, plow%20beam
correct
- beam 3, fiche 9, Anglais, beam
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of a plow to which handles, standard, and colter are attached and by which the implement is drawn. 4, fiche 9, Anglais, - plough%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- age
1, fiche 9, Français, age
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de soutien par l'intermédiaire de laquelle la traction s'exerce sur le corps de charrue [...] 2, fiche 9, Français, - age
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'age supporte le corps de charrue à l'aide des étançons. 3, fiche 9, Français, - age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cama
1, fiche 9, Espagnol, cama
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pieza del arado situada entre el avantrén y las estevas y en la cual se hallan fijados el dental y la cuchilla. 1, fiche 9, Espagnol, - cama
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aged
1, fiche 10, Anglais, aged
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- du troisième âge 1, fiche 10, Français, du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- anciano 1, fiche 10, Espagnol, anciano
adjectif
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Loans
- National and International Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- General Arrangements to Borrow
1, fiche 11, Anglais, General%20Arrangements%20to%20Borrow
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GAB 2, fiche 11, Anglais, GAB
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accords généraux d'emprunt
1, fiche 11, Français, Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AGE 2, fiche 11, Français, AGE
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces accords émanent du FMI [Fonds monétaire international]. 3, fiche 11, Français, - Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Americans for Generational Equity
1, fiche 12, Anglais, Americans%20for%20Generational%20Equity
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 12, Anglais, AGE
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Promotes federal allocations for public and private resources that will protect the interests of younger and future American generations 1, fiche 12, Anglais, - Americans%20for%20Generational%20Equity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Americans for Generational Equity
1, fiche 12, Français, Americans%20for%20Generational%20Equity
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AGE 1, fiche 12, Français, AGE
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Asian Geotechnical Engineering Information Center
1, fiche 13, Anglais, Asian%20Geotechnical%20Engineering%20Information%20Center
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 13, Anglais, AGE
correct, Asie
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Asian Information Centre for Geotechnical Engineering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Asian Geotechnical Engineering Information Center
1, fiche 13, Français, Asian%20Geotechnical%20Engineering%20Information%20Center
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AGE 1, fiche 13, Français, AGE
correct, Asie
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
age of latent prints. 1, fiche 14, Anglais, - age
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ancienneté
1, fiche 14, Français, anciennet%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- âge 1, fiche 14, Français, %C3%A2ge
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
âge d'une empreinte. 1, fiche 14, Français, - anciennet%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
De nombreuses techniques de révélation ont été proposées et utilisées avec plus ou moins de bonheur, en fonction de l'ancienneté de la trace, de la nature du support, etc. 1, fiche 14, Français, - anciennet%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- time in life 1, fiche 15, Anglais, time%20in%20life
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(où ils sont susceptibles) 1, fiche 15, Français, - %C3%A0%20un%20%C3%A2ge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :