TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

aide directe [2 fiches]

Fiche 1 1997-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • National and International Economics
CONT

Discussion with government officials indicated some concern that NGO were receiving CIDA assistance whereas these officials would like to see stronger direct aid to government programs.

OBS

Direct aid is usually given in the form of sums of money, person-years, equipment, services or other appropriate assistance.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Économie nationale et internationale
CONT

Les échanges avec les représentants du gouvernement ont révélé que ces derniers sont préoccupés du fait que les ONG reçoivent de l'aide de l'ACDI alors qu'ils préféreraient qu'une aide directe accrue soit accordée aux programmes gouvernementaux.

OBS

L'aide directe est fournie en sommes d'argent ou en années-personnes, équipement ou services appropriés fournis gratuitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :