TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
aile [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trawlnet wing
1, fiche 1, Anglais, trawlnet%20wing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trawl-net wing 2, fiche 1, Anglais, trawl%2Dnet%20wing
correct
- wing 3, fiche 1, Anglais, wing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tapered net section extending forward from one side of the main body of the net. 4, fiche 1, Anglais, - trawlnet%20wing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aile de chalut
1, fiche 1, Français, aile%20de%20chalut
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 1, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce du filet, en général allongée, coupée en forme et qui prolonge le corps de l'engin vers l'avant. 3, fiche 1, Français, - aile%20de%20chalut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 1, Espagnol, ala
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 1, Espagnol, banda
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paragliding canopy
1, fiche 2, Anglais, paragliding%20canopy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- paraglider canopy 2, fiche 2, Anglais, paraglider%20canopy
correct
- canopy 3, fiche 2, Anglais, canopy
correct, voir observation
- paraglider wing 4, fiche 2, Anglais, paraglider%20wing
correct
- paragliding wing 5, fiche 2, Anglais, paragliding%20wing
correct
- wing 6, fiche 2, Anglais, wing
correct, voir observation
- glider 7, fiche 2, Anglais, glider
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The paraglider wing (or "canopy") is a self-inflating structure consisting of a row of cells, most of them open at the front and all of them closed at the back, joined together side by side. Moving through the air keeps them inflated because air goes in the front but can't get out the back. 8, fiche 2, Anglais, - paragliding%20canopy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term "paraglider" generally refers to the entire aircraft assembly, paraglider pilots often used the term "paraglider" in specific contexts as a synonym of "wing" and "canopy," in which case it refers to the self-inflating structure made of non-porous fabric and not to the entire assembly. 9, fiche 2, Anglais, - paragliding%20canopy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aile de parapente
1, fiche 2, Français, aile%20de%20parapente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 2, Français, aile
correct, voir observation, nom féminin
- voile de parapente 3, fiche 2, Français, voile%20de%20parapente
correct
- voile 4, fiche 2, Français, voile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un parapente est composé d'une aile, de suspentes, de deux commandes, d'une sellette et souvent d'un dispositif d'accélération utilisable aux pieds. L'aile est fabriquée à partir d'un tissu résistant et léger. Elle est composée de «caissons» dans lesquels l'air s'engouffre afin de lui donner sa forme. L'aile est profilée comme une aile d'avion, ce qui génère la portance du parapente. 5, fiche 2, Français, - aile%20de%20parapente
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'aile de parapente est [...] testée dans toutes les configurations possibles de vol afin de déceler d'éventuels vices dans son comportement aérien. Les exigences sont différentes selon la catégorie du matériel (voile école, voile de performance, voile de compétition...). 6, fiche 2, Français, - aile%20de%20parapente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le parapente] est constitué d'un élément essentiel: l'aile. Appelée aussi voile, elle est faite dans un tissu «parachute». Léger et très résistant, il résiste aux déformations et aux UV. 7, fiche 2, Français, - aile%20de%20parapente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing-end
1, fiche 3, Anglais, wing%2Dend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wing end 2, fiche 3, Anglais, wing%20end
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A net section at each extremity of the seine net. 3, fiche 3, Anglais, - wing%2Dend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aile de senne
1, fiche 3, Français, aile%20de%20senne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 3, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aile (de senne). Pièce située à chaque extrémité de la senne. 2, fiche 3, Français, - aile%20de%20senne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ala de jabega
1, fiche 3, Espagnol, ala%20de%20jabega
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lotteries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Association of State Lotteries
1, fiche 4, Anglais, International%20Association%20of%20State%20Lotteries
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IASL 2, fiche 4, Anglais, IASL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In August 1999, the International Association of State Lotteries (IASL) merged with Intertoto, the International Association of Toto and Lotto Organizations, to create the World Lottery Association (WLA). 3, fiche 4, Anglais, - International%20Association%20of%20State%20Lotteries
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Loteries
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association internationale des loteries d'État
1, fiche 4, Français, Association%20internationale%20des%20loteries%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AILE 2, fiche 4, Français, AILE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En août 1999, l'Association internationale des loteries d'État (AILE) a fusionné avec Intertoto, l'Association internationale des organisations de Toto et Lotto, pour créer la World Lottery Association (WLA). 3, fiche 4, Français, - Association%20internationale%20des%20loteries%20d%27%C3%89tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Loterías
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Loterías de Estado
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Loter%C3%ADas%20de%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- AILE 2, fiche 4, Espagnol, AILE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La World Lottery Association [WLA] se formó en agosto de 1999 al fusionar la AILE, Asociación Internacional de Loterías de Estado, con Intertoto, la Asociación Internacional de Organizaciones de Toto y Lotto. 3, fiche 4, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Loter%C3%ADas%20de%20Estado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mudguard
1, fiche 5, Anglais, mudguard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fender 2, fiche 5, Anglais, fender
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A guard or shield so placed as to protect riders or passengers from the mud thrown up by the moving wheels of a vehicle. 3, fiche 5, Anglais, - mudguard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fender: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - mudguard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garde-boue
1, fiche 5, Français, garde%2Dboue
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 5, Français, aile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique ou en plastique enveloppant une partie des roues pour éviter les projections salissantes en cas de pluie ou de routes en mauvais état. 3, fiche 5, Français, - garde%2Dboue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - garde%2Dboue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guardabarros
1, fiche 5, Espagnol, guardabarros
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pieza acanalada y curvada que llevan por su parte superior las ruedas de automóviles, bicicletas, etc., para proteger a las restantes partes de las salpicaduras del barro. 2, fiche 5, Espagnol, - guardabarros
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sail
1, fiche 6, Anglais, sail
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wing 1, fiche 6, Anglais, wing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
By far the commonest members of sail wind mills of the types just described is four although five, six and eight-sailed mills have been built. 1, fiche 6, Anglais, - sail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 6, Français, aile
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface rigide profilée qui, placée dans un écoulement d'air, suscite une force aérodynamique de sustentation. 2, fiche 6, Français, - aile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 7, Anglais, leg
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 7, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wing player
1, fiche 8, Anglais, wing%20player
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- winger 2, fiche 8, Anglais, winger
correct
- flank player 3, fiche 8, Anglais, flank%20player
correct
- wing 4, fiche 8, Anglais, wing
correct, nom
- outside 5, fiche 8, Anglais, outside
correct, nom
- outsider 6, fiche 8, Anglais, outsider
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, fiche 8, Anglais, - wing%20player
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, fiche 8, Anglais, - wing%20player
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, fiche 8, Anglais, - wing%20player
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, fiche 8, Anglais, - wing%20player
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ailier
1, fiche 8, Français, ailier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ailière 2, fiche 8, Français, aili%C3%A8re
correct, nom féminin
- aile 3, fiche 8, Français, aile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, fiche 8, Français, - ailier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, fiche 8, Français, - ailier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extremo
1, fiche 8, Espagnol, extremo
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- puntero 2, fiche 8, Espagnol, puntero
correct, nom masculin
- puntera 3, fiche 8, Espagnol, puntera
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, fiche 8, Espagnol, - extremo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 9, Anglais, wing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- half-wing 2, fiche 9, Anglais, half%2Dwing
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A main supporting surface of an aircraft. 3, fiche 9, Anglais, - wing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The wing] may be divided into inner, outer and wing-tip sections. 3, fiche 9, Anglais, - wing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
wing; half-wing: terms standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - wing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 9, Français, aile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- demi-voilure 2, fiche 9, Français, demi%2Dvoilure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surface horizontale sur laquelle s'exercent les forces aérodynamiques de portance assurant la sustentation d'un avion. 3, fiche 9, Français, - aile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aile; demi-voilure : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - aile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aile : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 9, Français, - aile
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Cambrure, vrillage de l'aile. 5, fiche 9, Français, - aile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 9, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plano principal de sustentación de un avión [...] 1, fiche 9, Espagnol, - ala
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Desde el punto de vista aerodinámico, el ala se caracteriza principalmente por la fuerza de sustentación que desarrolla al ser arrastrada y por la resistencia que el aire opone a su avance. 1, fiche 9, Espagnol, - ala
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 10, Anglais, wing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 10, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le générateur solaire est composé de deux ailes qui sont repliées pendant la phase de lancement et de mise sur orbite et qui se déploient sur ordre du sol. 1, fiche 10, Français, - aile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale. 2, fiche 10, Français, - aile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 11, Anglais, wing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The portion of a deck which projects beyond the stringers or blocks, designed for lifting by crane attachment. 2, fiche 11, Anglais, - wing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Those parts of the deck or decks which project beyond the bearers to permit methods of handling other than by forks, e.g. by means of cranes. 3, fiche 11, Anglais, - wing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
wing: term found in ISO Recommendation only (not standardized). 4, fiche 11, Anglais, - wing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- wings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
- Grues (Levage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 11, Français, aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un plancher débordant des chevrons ou des dés, prévue pour le levage à l'aide de grues. 2, fiche 11, Français, - aile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parties d'un (ou des) plancher(s) débordant des entretoises pour permettre l'emploi d'autres méthodes de manutention que par fourches, par exemple, au moyen des grues. 3, fiche 11, Français, - aile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aile : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 11, Français, - aile
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- aile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Cycling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 12, Anglais, flange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hub flange 2, fiche 12, Anglais, hub%20flange
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The part of a [bicycle wheel] hub that the spokes attach to. 3, fiche 12, Anglais, - flange
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Cyclisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- flasque de moyeu
1, fiche 12, Français, flasque%20de%20moyeu
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aile 2, fiche 12, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du moyeu d'une roue de bicyclette où viennent se fixer les rayons. 3, fiche 12, Français, - flasque%20de%20moyeu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ciclismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cojinete
1, fiche 12, Espagnol, cojinete
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aleta 1, fiche 12, Espagnol, aleta
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 13, Anglais, wing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An area between the belly and point of a marquise, pear-shaped, or heart-shaped diamond. 2, fiche 13, Anglais, - wing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 13, Français, aile
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flipper
1, fiche 14, Anglais, flipper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A broad flat limb adapted for swimming (as those of seals, whales, or sea turtles) 1, fiche 14, Anglais, - flipper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aileron
1, fiche 14, Français, aileron
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nageoire 2, fiche 14, Français, nageoire
correct, nom féminin
- aile 1, fiche 14, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Organe de la natation chez certains animaux aquatiques. 1, fiche 14, Français, - aileron
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aleta
1, fiche 14, Espagnol, aleta
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alate
1, fiche 15, Anglais, alate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- winged 1, fiche 15, Anglais, winged
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Winged or alate females of aphids. 1, fiche 15, Anglais, - alate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ailé
1, fiche 15, Français, ail%C3%A9
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- alifère 1, fiche 15, Français, alif%C3%A8re
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Puceron ailé ou alifère. 1, fiche 15, Français, - ail%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
- Mammals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 16, Anglais, wing
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... either of the two feathered forelimbs of a bird, fully developed for flying, as in eagles, gulls, swallows, etc., or insufficiently developed for flight and used for balance in running, etc., as in chickens, ostriches, etc., or for swimming as in penguins [also] either of the paired organs of flight of a bat, the lifting surface of which is formed by the membranous skin connecting the long, modified digits ... 2, fiche 16, Anglais, - wing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
- Mammifères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 16, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'aile est un «repli cutané» [...] soutenu par un ou plusieurs doigts très allongés. 2, fiche 16, Français, - aile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aves
- Mamíferos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 16, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Miembro musculado y móvil que utilizan algunos vertebrados para volar. 1, fiche 16, Espagnol, - ala
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any flat structure emerging from the side or summit of an organ; also the lateral petals in Leguminosae. 2, fiche 17, Anglais, - wing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 17, Français, aile
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 17, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prolongamiento lateral, aplanado y delgado de un órgano vegetal. 1, fiche 17, Espagnol, - ala
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 18, Anglais, wing
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
One pair of the bee's four thin wings is on each side of the thorax. The front wing of each pair is larger than the hind wing. 2, fiche 18, Anglais, - wing
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The bee hind wings are anchored to the fore wings by a series of small hooks along their front edges. 3, fiche 18, Anglais, - wing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 18, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sur le "thorax" s'insèrent deux paires d'ailes membraneuses inégales et trois paires de pattes. Les ailes d'un même côté sont maintenues solidaires grâce à une rangée de petits crochets dont est muni le bord avant de l'aile postérieure. 2, fiche 18, Français, - aile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 18, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- winger
1, fiche 19, Anglais, winger
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wing player 2, fiche 19, Anglais, wing%20player
correct
- wing 3, fiche 19, Anglais, wing
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Wingers ... cover the points and generally keep in motion for the fast breakout, therefore, forcing the opponent from becoming overly aggressive in the defensive zone. 1, fiche 19, Anglais, - winger
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The wing player serves a ground ball toward the middle player. The middle player receives, turns and serves a diagonal ball in front of the opposite wing player, who is making a wide penetrating run into the corner. The middle player and the first wing player make crisscrossing runs to the near and far post. The overlapping wing player makes a crossing pass for a shot on goal. 2, fiche 19, Anglais, - winger
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ailier
1, fiche 19, Français, ailier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- aile 1, fiche 19, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[joueur situé] de chaque côté du joueur de centre. 2, fiche 19, Français, - ailier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Celui qui est situé à la gauche du joueur de centre est l'ailier gauche, celui qui se situe à la droite est l'ailier droit. 2, fiche 19, Français, - ailier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Shipbuilding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 20, Anglais, flange
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The part of a plate or shape bent at right angles to the main part. 1, fiche 20, Anglais, - flange
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Constructions navales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 20, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux parties planes d'une cornière, ou des parties périphériques d'un fer profilé. 1, fiche 20, Français, - aile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
- Construcción naval
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aleta
1, fiche 20, Espagnol, aleta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- cojinete 1, fiche 20, Espagnol, cojinete
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 21, Anglais, leg
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of angle. 1, fiche 21, Anglais, - leg
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 21, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Côté d'un profilé. 2, fiche 21, Français, - aile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 22, Anglais, lining
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fender lining 2, fiche 22, Anglais, fender%20lining
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 22, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- doublure d'aile 1, fiche 22, Français, doublure%20d%27aile
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aleta
1, fiche 22, Espagnol, aleta
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 23, Anglais, wing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 23, Anglais, - wing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 23, Français, aile
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 23, Français, - aile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 23, Espagnol, ala
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 24, Anglais, wing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Anatomy of a skate. 2, fiche 24, Anglais, - wing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 24, Français, aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des petites raies, on peut utiliser le terme d'aileron pour désigner une petite aile. 1, fiche 24, Français, - aile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Principale espèce visée : raie. 1, fiche 24, Français, - aile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Partie anatomique commercialisable. 1, fiche 24, Français, - aile
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
aile : Nom commercial normalisé par l'OLF. 2, fiche 24, Français, - aile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 25, Anglais, wing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A subsidiary part of a building extending out from the main portion. 2, fiche 25, Anglais, - wing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Construction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 25, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- aile d'un bâtiment 2, fiche 25, Français, aile%20d%27un%20b%C3%A2timent
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Corps de bâtiment construit à l'extrémité d'un corps de bâtiment principal, soit sur le même alignement, soit en retour. 3, fiche 25, Français, - aile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Construcción
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ala
1, fiche 25, Espagnol, ala
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- ala de un edificio 1, fiche 25, Espagnol, ala%20de%20un%20edificio
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- around end 1, fiche 26, Anglais, around%20end
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- du côté de l'aile 1, fiche 26, Français, du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20l%27aile
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- par l'aile 1, fiche 26, Français, par%20l%27aile
- vers l'aile 1, fiche 26, Français, vers%20l%27aile
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-09-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 27, Anglais, wing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
meat cut of turkey 1, fiche 27, Anglais, - wing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 27, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
découpe du dindon 1, fiche 27, Français, - aile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 28, Anglais, wing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In fly-fishing, part of an artificial fly. 2, fiche 28, Anglais, - wing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 28, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En pêche à la mouche, partie constituante d'une mouche artificielle. 2, fiche 28, Français, - aile
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les plumes des ailes de différentes espèces d'oiseaux sont employées pour façonner les ailes des mouches artificielles. 3, fiche 28, Français, - aile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ram-air canopy
1, fiche 29, Anglais, ram%2Dair%20canopy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the ram-air canopy ... is rectangular in plan and has an aerofoil cross section, this making it look very like an inflated wing. ... Most have seven inflatable cells and a wing area of some 250 sq.ft, with the canopy weighing about 7-8lb. 1, fiche 29, Anglais, - ram%2Dair%20canopy
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ram-air parachute
- square
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parachute-aile
1, fiche 29, Français, parachute%2Daile
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- aile 1, fiche 29, Français, aile
correct, nom féminin
- parachute planant 1, fiche 29, Français, parachute%20planant
correct, nom masculin
- voilure planante 1, fiche 29, Français, voilure%20planante
correct, nom féminin
- voilure planante multicellulaire 2, fiche 29, Français, voilure%20planante%20multicellulaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Voilure constituée de caissons dont le profil est semblable à une aile d'avion, ouverte à l'avant et dont le gonflement est assuré par un ensemble de lois aérodynamiques. 2, fiche 29, Français, - parachute%2Daile
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) les parachutes dits "ailes" ou voilures planantes, (...) étaient considérés comme expérimentaux (...) ils constituent aujourd'hui le décor habituel du ciel parachutiste (...) 1, fiche 29, Français, - parachute%2Daile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(of a plate) 1, fiche 30, Anglais, - brim
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 30, Français, aile
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(d'une assiette) 1, fiche 30, Français, - aile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-07-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wing
1, fiche 31, Anglais, wing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
When snow removal equipment is being operated, points must be raised, wings closed, and a speed of fifteen miles per hour not exceeded when meeting or passing trains on adjacent tracks (...) 1, fiche 31, Anglais, - wing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Quand le matériel de déblaiement de la neige est utilisé, il faut relever les pointes, fermer les ailes et limiter la vitesse à quinze milles à l'heure pour croiser ou dépasser des trains se trouvant sur des voies voisines (...) 1, fiche 31, Français, - aile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ala
1, fiche 32, Anglais, ala
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a membranous expansion of any kind ... 1, fiche 32, Anglais, - ala
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 32, Français, aile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Membrane mince ou foliacée, appendue à certains organes : tige, fruits, etc. [...] 2, fiche 32, Français, - aile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On nomme [...] ainsi toutes les membranes saillantes des végétaux disposées aux côtés de la tige, des rameaux, etc. 3, fiche 32, Français, - aile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1977-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- anterior wing of hypostoma
1, fiche 33, Anglais, anterior%20wing%20of%20hypostoma
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The anterior wing of the hypostoma is an] Extension of [the] antero-lateral borders of [a trilobite] hypostoma. 1, fiche 33, Anglais, - anterior%20wing%20of%20hypostoma
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aile
1, fiche 33, Français, aile
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une membrane relie latéralement l'hypostome au tégument ventral des joues [d'un Trilobite]; on réserve le nom d'"ailes" aux parties épaissies de cette membrane, conservées par la fossilisation. 1, fiche 33, Français, - aile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :