TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
amazone [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sidesaddle rider
1, fiche 1, Anglais, sidesaddle%20rider
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side saddle rider 2, fiche 1, Anglais, side%20saddle%20rider
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sidesaddle riders are welcome in any dressage show and show management may designate classes for sidesaddle riders only. 1, fiche 1, Anglais, - sidesaddle%20rider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amazone
1, fiche 1, Français, amazone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Les amazones confirmées auront plus de plaisir à monter un cheval ayant de l'impulsion, [de l'] équilibre et ayant de la sensibilité. Un bon dos n'est pas à négliger car la selle est plus large et plate que celle des cavaliers. Le cheval, enfin, doit être adapté à la discipline choisie par l'amazone : saut, dressage, [...] chasse [...] 2, fiche 1, Français, - amazone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amazon
1, fiche 2, Anglais, amazon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A woolen dress goods in a satin or twill weave with the nap raised and shorn for softness. 2, fiche 2, Anglais, - amazon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[This fabric] is lightly milled and raised to give a fibrous effect but this does not conceal the twill effect of the satin weave. Expensive, so used only occasionally, mainly for women's clothes. 3, fiche 2, Anglais, - amazon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amazone
1, fiche 2, Français, amazone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- drap amazone 2, fiche 2, Français, drap%20amazone
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tissu sergé 100% laine, chaîne peignée trame cardée, légèrement lainé sur une face. 3, fiche 2, Français, - amazone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Amazon 1, fiche 3, Anglais, Amazon
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Any of numerous parrots of Amazona and related genera of Central and So. America 2, fiche 3, Anglais, - Amazon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Amazone
1, fiche 3, Français, Amazone
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Perroquet américain répandu de l'Argentine au Mexique. (Famille des psittacidés) 2, fiche 3, Français, - Amazone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :