TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

amincir [6 fiches]

Fiche 1 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

To diminish gradually and then disappear or cease ...

CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

OBS

[Said] of a vein of ore or the like.

OBS

pinch out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Disparaître progressivement en formant un biseau, en parlant d'un filon.

CONT

Les filons peuvent se courber, se ramifier ou s'amincir jusqu'à disparaître sur des distances de quelques dizaines à quelques centaines de mètres, tant latéralement que verticalement.

CONT

[...] le filon [...] s'est aminci pour ne former que quelques filonnets discontinus de quartz et de carbonates [...]

CONT

Les unités stratigraphiques s'amincissent ou forment un biseau près des marges des bassins sédimentaires.

OBS

biseau : Allure particulière d'une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître.

OBS

disparaître progressivement en biseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

To become gradually thinner until it disappears, as a layer or stratum.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Il y a une foule de faits qui sembleraient faire croire que la substance des glaciers jouit d'une espèce de ductilité qui lui permet de se modeler sur la localité qu'elle occupe, de s'amincir, de se rétrécir, et de s'étendre comme le ferait une pâte molle.

CONT

Vers le nord, les grès s'amenuisent et les calcaires de plate-forme passent latéralement aux faciès marneux à ammonites de la formation Valle Grande.

OBS

Verbes proposés à partir des substantifs «amincissement» et «amenuisement», donnés dans la banque de terminologie Eurodicautom comme équivalents du substantif allemand «Auskeilen» et du substantif anglais «thinning».

OBS

La banque de terminologie EURODICAUTOM donne les substantifs «amincissement» et «amenuisement» comme équivalents du substantif allemand «Auskeilen» et du substantif anglais «thinning», avec comme indication de source le glossaire de géologie Euratom.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

To reduce the edge of a material to a very small dimension like a feather edge.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Réduire le bord d'un matériau à une très faible dimension.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
OBS

to skive leather.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
OBS

amincir le cuir.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Rendre plus mince.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

tapering

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

amincissement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :