TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

amollissement [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A decrease of consistency, the result of shearing deformation.

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Abaissement du seuil de plasticité par suite d'une action mécanique antérieure. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

En cas de confusion possible avec des amollissements provenant d'autres causes, on parlera de rhéo-amollissement.

OBS

amollissement; rhéo-amollissement : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

[Glider] stall characteristics. ... Gentle stall, mushing.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Caractéristiques de décrochage [de planeur]. Décrochage léger, amollissement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
OBS

of a fruit in storage.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

de la chair des fruits au cours de la conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :