TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

amplitude [13 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

In a complex number, the angle that the vector representing the complex number makes with the positive horizontal axis.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Différence entre les valeurs extrêmes d'une grandeur.

OBS

Angle du vecteur avec l'axe d'origine dans la représentation d'un nombre complexe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
CONT

Los ingredientes fundamentales utilizados para describir los procesos mecánico-cuánticos son números complejos conocidos como amplitudes (...) En cuanto número complejo, la amplitud posee módulo y fase.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Surveying Techniques
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The arc of the horizon between the true east or west point and the foot of the vertical circle passing through any star or object.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Techniques d'arpentage
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Arc de l'horizon compris entre le point où un astre se couche ou se lève, et les vrais points de l'Ouest ou de l'Est.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

The maximum value of the displacement of a wave or other periodic phenomenon from a reference position.

OBS

In the case of a complex signal it includes both the magnitude and the phase.

OBS

amplitude: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

L'amplitude exprime l'intensité de l'onde électromagnétique. Plus l'amplitude est grande, plus la radiation est intense. L'énergie transmise par l'onde est proportionnelle au carré de l'amplitude du champ électrique. Elle est aussi proportionnelle à la fréquence, selon la théorie des quanta ou théorie corpusculaire de la lumière.

CONT

L'image complexe fournit une amplitude et une phase en tout point : l'amplitude (résultat de la détection) permet de produire une image en niveaux de gris; la phase est notamment liée à la géométrie d'acquisition : elle permet d'exploiter un couple d'images par des techniques d'interférométrie.

OBS

amplitude : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Climatology
DEF

The difference between the highest and lowest values in a set of values.

PHR

Daily temperature, temperature range.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Climatologie
DEF

Différence entre la valeur maximale et la valeur minimale d'une série de données ou d'une grandeur qui fluctue sinusoïdalement.

OBS

L'amplitude est l'écart entre deux valeurs extrêmes, et non, comme en mathématiques, la moitié de l'écart entre les crêtes et les vallées d'une sinusoide. On applique la notion d'amplitude à tous les éléments du climat qui subissent des variations périodiques et, en particulier, à la température. L'intervalle choisi peut être le jour, le mois ou l'année. L'amplitude de la variation annuelle de la température (écart entre la moyenne du mois le plus chaud et celle du mois le plus froid) est souvent utilisée pour définir les climats thermiques.

PHR

Amplitude journalière, thermique, thermique annuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Climatología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The turn indicator indicates the rate of the turn, not the amount of the turn. Thus a standard rate, or rate one, turn will give a rate of turn of 3 degrees per second, or 360 degrees in two minutes.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
OBS

L'indicateur de virage indique le taux de virage et non «l'amplitude». Le taux standard, ou virage au taux 1, est égal à 3 degrés par seconde ou 360 degrés en deux minutes.

Terme(s)-clé(s)
  • amplitude

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Industrial Techniques and Processes
  • Electronics
  • Telecommunications
DEF

The magnitude of variation in a changing quantity from its zero value.

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Techniques industrielles
  • Électronique
  • Télécommunications
DEF

[...] la valeur maximale que peut atteindre un signal alternatif à chaque demi-période.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radioelectricidad
  • Procesos y técnicas industriales
  • Electrónica
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Distance between mean tide level and high or low level of a tide or constituent tide.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Amplitude d'une onde de marée : différence entre la hauteur du niveau d'équilibre et la hauteur d'eau maximale ou minimale dans le mouvement partiel dû à l'onde considérée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Operation of Electrical Facilities
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The maximum value of a field quantity in space and time.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Exploitation d'installations électriques
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Valeur d'une grandeur variable en un point déterminé du temps ou de l'espace.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The entire workday, from the beginning of the flexible-starting time band through the end of the flexible-quitting time band.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Durée totale d'ouverture de l'entreprise. L'amplitude s'inscrit entre la première arrivée au travail et le dernier départ du travail.

OBS

[...] il ne faut pas confondre l'amplitude et les heures d'ouverture officielles de l'organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Technique/tactics.

OBS

Badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Termes de badminton.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Gravity (Physics)
  • Acoustics (Physics)
DEF

The extent of a vibratory movement or of an oscillation: the maximum numerical value of a periodically varying quantity (as ... the angular displacement of a pendulum).

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Pesanteur (Physique)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Valeur maximale de l'élongation du corps oscillant autour de sa position d'équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The difference between the greatest and the smallest value measured for a given sample.

Terme(s)-clé(s)
  • result range

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

En analyse, différence entre la valeur la plus élevée et la valeur la plus faible d'une série de mesures.

OBS

On ne doit utiliser le terme «amplitude» que lorsque le nombre de résultats est insuffisant pour le calcul de l'écart-type.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Tides.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

-- De la marée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :