TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

appel [43 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Quality Control (Management)
DEF

The request by the provider of the object of conformity assessment to the conformity assessment body or accreditation body for reconsideration by that body of a decision it has made relating to that object.

OBS

object: In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services. (The term "subject" would be the body doing the assessment.)

OBS

appeal: conformity assessment term relating to surveillance.

OBS

appeal: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Demande adressée par le fournisseur de l'objet de l'évaluation de la conformité à l'organisme d'évaluation de la conformité ou à l'organisme d'accréditation[, afin] que cet organisme reconsidère une décision prise relative à cet objet.

OBS

objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.)

OBS

appel : terme d'évaluation de la conformité relatif à la surveillance.

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Control de la calidad (Gestión)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
CONT

Las inscripciones se harán por orden de llamada o inscripción.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

The act or an instance of calling on the telephone.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Communication effectuée au moyen du téléphone.

CONT

J'ai reçu trois appels aujourd'hui à ce propos. Puis-je donner un coup de fil?

OBS

L'emploi de téléphone au sens d'appel téléphonique n'est pas reçu en français.

OBS

coup de fil : langage familier.

OBS

appel téléphonique; appel; coup de fil (familier) : Termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
DEF

Operación en la que se comunican generalmente [dós] personas, aunque pueden ser varias personas, a ambos extremos de una línea telefónica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

La batida es identificada por la mayoría de los autores como la acción de impulso con los pies que da origen al vuelo del caballo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A summons or signal sounded upon a bugle, trumpet, et cetera.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Air utilisé comme signal, commandement ou pour marquer le temps de la journée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
CONT

En homenaje a todos los mexicanos fallecidos por la pandemia del Covid-19, en todas las instalaciones de la Secretaría de la Defensa Nacional (Sedena), a lo largo y ancho del país, se interpretará al mediodía el "toque de silencio", dedicada en el campo militar a los héroes caídos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

(Forme suspecte) les appels sur sentence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

at the call of the bell

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

à l'appel du timbre, à l'appel de la sonnerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A short hop on one foot followed by a step that is used to move from a run into a tumbling movement (as a cartwheel or a handspring).

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

L'appel est une partie très importante du saut de mains. (...) sautez en hauteur et vers l'avant. (...) laissez votre jambe gauche en retrait de la droite. (...) rapprochez les jambes et inclinez-vous légèrement vers l'avant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Bouton rouge nommé «sonnerie» en France d'après [la] terminologie CIL. Si le bouton se situe en dessous d'une inscription : urgence seulement, appel suffit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A process by which you ask a Court to review the decision the Appeals Division made on behalf of the Minister of National Revenue.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Processus selon lequel vous demandez à une cour de réviser une décision rendue par la Division des appels au nom du ministre du Revenu national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Recurso que se entabla a fin de que una resolución sea revocada, total o parcialmente, por tribunal o autoridad superior al que la dictó.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Recruiting of Personnel
DEF

A request made to have a board, established under section 5(d) of the Public Service Employment Act, inquire into the circumstances of an appointment or proposed appointment from within the Public Service, or of a recommendation for release or demotion because of incompetence or incapacity.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Recrutement du personnel
DEF

Demande pour qu'un comité, constitué aux termes de l'article 5 d) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, fasse enquête sur les circonstances entourant une nomination interne de fait ou en instance, ou une recommandation de renvoi ou de rétrogradation pour incompétence ou pour incapacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of a letter.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

L'appel est la formule de salutation que l'on place avant le corps de la lettre. Cette formule varie selon la personne à qui l'on s'adresse; elle se met à gauche de la lettre, contre la marge ou alignée sur les débuts d'alinéa.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Título que se da a una persona por cortesía o en función de su cargo o condición.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A transmission made for the purpose of identifying the transmitting station and the station for which the transmission is intended.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Transmission qui permet d'identifier la station qui appelle et celle que l'on veut rejoindre.

OBS

appel : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Mécanisme généralement constitué de deux cylindres à pression réglable qui entraîne la bande en machine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Flexografía (Imprenta)
CONT

Este sistema de seguridad fue incorporado en el mecanismo e integrado con el disco dentado P sobre el cilindro de tracción.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
DEF

With reference to share capital, a payment requested by the directors on a subscription, or an amount otherwise due under the terms of a subscription agreement.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse
DEF

Acte par lequel le conseil d'administration demande aux souscripteurs, par voie de résolution, de verser tout ou partie du prix convenu pour les actions auxquelles ils ont souscrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Bolsa de valores
CONT

En ese acto, admitió que había un déficit considerable de recursos que solo se solucionaría con una nueva petición de fondos a los inversores o una operación corporativa.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Either of the two judges, who sit in opposite corners outside the contest area, can disagree with any call made by the referee.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
CONT

Para penalizar al competidor que no se ajusta el judogi correctamente entre el anuncio de Mate y el siguiente Hajime, el árbitro cruzará la mano izquierda sobre la derecha, con las palmas hacia dentro a la altura del cinturón.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes - Generalidades
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
CONT

Cuando se crean aplicaciones en IBM Integration Designer, es recomendable definir explícitamente la modalidad de invocación que cada componente utilizará para llamarse entre sí.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)
  • Ship Communications (Military)
CONT

The expression to pipe generally means, to make the sound on the Boatswain's Call and to give the spoken order, which it may qualify. Most pipes, however, are orders in themselves and do not require any verbal addition.

Français

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
  • Communications en mer (Militaire)
CONT

L'expression lancer un appel signifie habituellement faire sortir un son du sifflet de manœuvrier et donner l'ordre verbal qui convient. Toutefois, la plupart des appels sont des commandements en soi et ne nécessitent aucun ajout verbal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de puente (Fuerzas navales)
  • Comunicaciones marítimas (Militar)
CONT

El código de uso del chifle es tan complejo como particulares son cada uno de los toques que con el mismo se dan y así son decenas los diferentes toques generales a bordo, específicos de los palos (mayor, trinquete, mesana y bauprés) y de llamada al personal.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
DEF

Contestation d'une décision de première instance introduite devant un tribunal supérieur et lui demandant de modifier celle-ci.

OBS

appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
DEF

Recurso que se ejercita ante un juez o tribunal superior para que se revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por otro juez o tribunal inferior.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
OBS

Term found in various sports such as sailing, horse racing, baseball and table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
OBS

Par exemple, dans le cas d'une mauvaise décision rendue par un arbitre.

OBS

Le terme «appel» est le plus employé, et on trouve comme terme alternatif pour la voile, «recours» et pour les courses de chevaux, «pourvoi».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
OBS

"Apelación" se refiere a los deportes en general y "llamada" a la vela.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that is used when there is a need to call for human attention and that may activate alarm or other attention devices. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

bell character; BEL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande destiné à être employé lorsqu'il est utilisé pour attirer l'attention du personnel et qui peut commander des dispositifs d'avertissement sonores ou visuels. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

sonnerie; appel; BEL : terme et abréviation normalisés par l’ISO.

OBS

caractère sonnerie; caractère appel : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The action of bringing a computer program, a routine or a subroutine into effect, usually by specifying the entry conditions and jumping to an entry point. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

call: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Opération déclenchant l'exécution d'un programme d'ordinateur, d'un sous-programme ou d'une routine; cette opération consiste généralement à déterminer les conditions d'entrée et à effectuer un saut jusqu'à un point d'entrée. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

appel : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A language construct used to invoke the execution of a procedure.

DEF

A statement used to include information that may be helpful in running a job or reviewing an output listing of entry names and possible actual parameters.

OBS

call; procedure call: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Élément de langage destiné à provoquer l'exécution d'une procédure.

OBS

Un appel comporte généralement un nom d'entrée et, éventuellement, des paramètres réels.

OBS

appel; appel de procédure : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

En los lenguajes de programación es una construcción del lenguaje para invocar un procedimiento.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In tennis, either a decision on a play by an official or by an opponent in a match.

CONT

The rules say a player has 25 seconds to get ready after the "let's play" call.

PHR

Accurate, bad, corrected, erroneous, favourable, line, questionable call.

PHR

To challenge, dispute, reverse a call. To confirm the call.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge du filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. Dans ce cas, il a le pouvoir de renverser la décision ou d'appeler un let. Quand l'arbitre est incapable de prendre une décision sur une question de fait, il doit appeler un let.

PHR

Appel en retard.

PHR

Changer, renverser une décision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si un árbitro, o un juez, declara, erróneamente, «falta» o «fuera», y luego rectifica su decisión y declara «buena», ¿qué decisión deberá prevalecer?

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
CONT

The appeal must be sent to the Parole Board of Canada Appeal Division in Ottawa within 60 days of the date of the decision being appealed. The Appeal Division ensures that the law and the Board policies are respected, and that the rules of fundamental justice are adhered to and that the Board's decisions are based upon relevant and reliable information.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Processus auquel peuvent avoir recours les délinquants pour contester une décision défavorable rendue par la Commission des libérations conditionnelles du Canada concernant leur mise en liberté sous condition ou l'octroi d'une mise en liberté plus restrictive que celle demandée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
CONT

Apelaciones. El delincuente puede apelar la decisión del Consejo si se le niega la libertad condicional. El delincuente también puede presentar una apelación si la liberación es suspendida o hay algún problema con las condiciones. La apelación se hace a la División de Apelaciones en la Oficina Nacional del CNLC [Consejo Nacional de Libertad Condicional].

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Turning the body in the direction opposite to the direction of the turn.

OBS

A movement done while the skis were unweighted, the counterrotation, or rotation of the shoulder in a direction opposite to that of the feet and legs, is no longer needed to make a turn with the actual very flexible skis, much more responsive to a transfer of weight than were the wooden skis.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

contre-rotation : Dans les anciennes techniques de virages, première phase au cours de laquelle le skieur tourne le haut du tronc dans la direction opposée à l'orientation de ses skis alors en rotation vers l'amont au terme d'un virage; cette phase d'appel était accompagnée d'un transfert de poids du ski aval au ski amont (qui devient ski aval), puis d'un chassé de talon aidé d'un «chassé» de hanche».

DEF

contre-virage : Réorientation soudaine des skis, sur la neige ou dans les airs, par un rapide transfert de poids qui les fait virer en direction opposée.

OBS

Tant que les skis n'ont été faits que de bois, les techniques de virage ont dû tenir compte de leur manque de souplesse à répondre rapidement aux transferts de poids ou de pression exercés par le skieur. La contre-rotation faisait partie de toute la préparation ou «appel» en vue d'un virage.

Terme(s)-clé(s)
  • appel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.06.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<programming languages> instruction to transfer control from one module to another, usually with the implication that control will be given back to the calling module

OBS

A call usually specifies parameters to be passed to and from the called module.

OBS

call: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.06.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<langages de programmation> instruction destinée à transférer la commande d'un module à un autre, ce qui implique généralement le retour de la commande au module appelant

OBS

Un appel spécifie généralement les paramètres échangés entre les modules appelant et appelé.

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.08.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<data communication> relationship established between data stations that includes establishing a connection, transmitting messages, and terminating the connection

OBS

call: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.08.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mise en relation de stations de données comportant l'établissement d'une connexion, la transmission de messages et la libération de la connexion

OBS

communication; appel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
OBS

ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)
OBS

appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Conmutación telefónica
  • Instalaciones telefónicas
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The ... phase of the high jump that combines horizontal momentum with the vertical leap; it therefore includes the last few steps of the run as well as the actions of the upward drive.

OBS

Also spelled "takeoff". (Webster's New World Dictionary Second College Edition.)

OBS

Jumps.

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Au terme de cet élan, l'appel consiste à étendre complètement la jambe d'appui et à lancer vivement vers le haut l'autre jambe (la jambe libre) et les bras.

CONT

[...] le rôle prépondérant de [...] l'appel est principalement de faire décoller et monter le corps.

OBS

Sauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Saltos.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A canoeing stroke executed by reaching the paddle out to the side and pulling it toward the canoe with the blade flattened.

CONT

The draw stroke exerts a force opposite to that of the pry. The paddle is inserted vertically in the water at arm's length from the gunwale, with the power face toward the canoe, and is then pulled inward to the paddler's hip.

CONT

The drawstroke paddle maneuver is useful for moving the canoe sideways and for quickly changing the direction of the canoe.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Technique [qui] consiste à attirer le canoë vers la pagaie, celle-ci prenant appui dans l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.08.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

process of transmitting selection signals in order to establish a connection between data stations

OBS

calling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.08.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

émission des signaux de sélection destinés à établir une connexion entre des stations de données

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Education (General)
DEF

The act or an instance of calling off a list of names (as for checking attendance) ....

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Action d'appeler à haute voix des personnes par leur nom afin de s'assurer de leur présence.

Terme(s)-clé(s)
  • appel nominatif

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

The process of transmitting address signals in order to establish a connection between data stations.

DEF

The process of transmitting selection signals in order to establish a connection between data stations.

OBS

calling: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Processus consistant à transmettre des signaux d'adresses, en vue d'établir une liaison entre des stations de données.

DEF

Émission des signaux de sélection destinés à établir une connexion entre des stations de données.

OBS

appel : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Proceso de transmisión de señales de selección para establecer una conexión entre estaciones de datos.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Rhetoric
CONT

standard greeting.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Art de dire (Rhétorique)
DEF

Formule de salutation par laquelle on commence une lettre.

CONT

Monsieur, Madame, Mesdames, Messieurs.

OBS

Cette formule n'admet aucune abréviation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos de escritura
  • Retórica
OBS

Compare con el vocativo: uno de los casos de declinación de nombres, pronombres y adjetivos, usado para expresar una invocación, mandato, llamamiento o súplica.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
Terme(s)-clé(s)
  • impulse

Français

Domaine(s)
  • Escrime
Terme(s)-clé(s)
  • appel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • take off

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
Terme(s)-clé(s)
  • appel du pied

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
Terme(s)-clé(s)
  • take off

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

A relationship established between data stations that includes establishing a connection, transmitting messages, and terminating the connection.

OBS

call: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Mise en relation de stations de données comportant l'établissement d'une connexion, la transmission de messages et la libération de la connexion.

OBS

appel : terme normalisé par l'ISO et par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The establishment and possible use of a temporary connection between a data source and one or more data sinks.

OBS

call: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Établissement et éventuellement utilisation d'une connexion temporaire entre une source de données et un ou plusieurs collecteurs de données.

OBS

appel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

The transfer of control from one software module to another, usually with the implication that control will be returned to the calling module and that usually specifies parameters to be passed to and from the called module.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Transfert de déroulement d'un module à un autre, qui implique habituellement que le déroulement reviendra dans le module appelant, et qui peut souvent spécifier des paramètres échangés entre les modules appelant et appelé.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :