TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
arc [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Cognitive Psychology
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relational concept analysis
1, fiche 1, Anglais, relational%20concept%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 1, Anglais, RCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Formal Concept Analysis and its associated conceptual structures have been used to support exploratory search through conceptual navigation. Relational Concept Analysis (RCA) is an extension of Formal Concept Analysis to process relational datasets. RCA and its multiple interconnected structures represent good candidates to support exploratory search in relational datasets, as they are enabling navigation within a structure as well as between the connected structures. 2, fiche 1, Anglais, - relational%20concept%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie cognitive
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse relationnelle de concepts
1, fiche 1, Français, analyse%20relationnelle%20de%20concepts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 1, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse relationnelle de concepts (ARC) est une extension de l'AFC [analyse formelle de concepts] qui prend en compte des ensembles de données composés de multiples relations décrivant des objets de différentes catégories par des attributs ou des liens avec d'autres objets. 2, fiche 1, Français, - analyse%20relationnelle%20de%20concepts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Psicología cognitiva
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis relacional de conceptos
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se presenta una investigación sobre el espacio intersticial, condición entendida implícita en la ciudad contemporánea, en base al análisis relacional de conceptos y categorías antecedentes, y la verificación empírica de parámetros emergentes. 1, fiche 1, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20relacional%20de%20conceptos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force
1, fiche 2, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RCAF 2, fiche 2, Anglais, RCAF
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Air Force 3, fiche 2, Anglais, Air%20Force
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 2, Anglais, AF
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 2, Anglais, AF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The branch of the [Canadian] armed forces charged with generating and projecting aerospace power in defence of the nation and its national interests and institutions. 5, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Forces is a unified force comprising a single service, it has become common practice to refer to the three environmental commands as the Navy, Army and Air Force. 5, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Air Force: title used between February 1, 1968 and August 2011. 7, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation used between August 29, 1911 and February 1, 1968 and restored in August 2011. 7, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aviation royale canadienne
1, fiche 2, Français, Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 2, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Force aérienne 3, fiche 2, Français, Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 2, Français, FA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 2, Français, FA
- Armée de l'air 5, fiche 2, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 2, Français, AA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 2, Français, AA
- Aviation royale du Canada 6, fiche 2, Français, Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ARC 7, fiche 2, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 7, fiche 2, Français, ARC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Division des forces armées [canadiennes] responsable de créer et de projeter la puissance aérospatiale nécessaire pour défendre le pays, les institutions et les intérêts nationaux. 8, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que les Forces canadiennes soient unifiées et ne comprennent qu'un seul service, on parle souvent des trois commandements d'armée, soit la Marine, l'Armée de terre et la Force aérienne. 8, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aviation royale canadienne; ARC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Aviation royale du Canada : titre employé entre le 29 août 1911 et le premier février 1968. 10, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Force aérienne : titre en usage entre le premier février 1968 et août 2011. 10, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
L'expression «Corps d'aviation royal canadien» a déjà existé, mais n'existe désormais que dans certains textes de lois. On préfèrera l'expression «Aviation royale du Canada». 11, fiche 2, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Real Fuerza Aérea de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Real%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Wireless Telecommunications Association 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20Wireless%20Telecommunications%20Association
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 3, Anglais, CWTA
ancienne désignation, correct
- CWTA 3, fiche 3, Anglais, CWTA
- RadioComm Association of Canada 4, fiche 3, Anglais, RadioComm%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 3, Anglais, RAC
ancienne désignation, correct
- RAC 5, fiche 3, Anglais, RAC
- The Canadian Radio Common Carriers Association 6, fiche 3, Anglais, The%20Canadian%20Radio%20Common%20Carriers%20Association
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 3, Anglais, CRCCA
ancienne désignation, correct
- CRCCA 7, fiche 3, Anglais, CRCCA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The association represents companies that provide wireless services and products, and oversees wireless issues, trends, and developments in Canada. ... it seeks to promote the importance of both wireless and wireline telecommunications to Canada's economic growth ... 8, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Telecommunications Association: title in effect as of May 3, 2023. 9, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Telecommunications%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne des télécommunications
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association canadienne des télécommunications sans fil 2, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20sans%20fil
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 3, Français, ACTS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTS 3, fiche 3, Français, ACTS
- Association RadioComm du Canada 4, fiche 3, Français, Association%20RadioComm%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 3, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 3, Français, ARC
- Association de radiocommunicateurs du Canada 6, fiche 3, Français, Association%20de%20radiocommunicateurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 3, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 5, fiche 3, Français, ARC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les] membres et associés [de l'Association canadienne des télécommunications] comprennent des fournisseurs de services, des fabricants et d'autres organisations qui investissent dans les réseaux de télécommunications de classe mondiale du Canada, les construisent, les entretiennent et les exploitent. 7, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne des télécommunications : appellation en vigueur depuis le 3 mai 2023. 8, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic reference counting
1, fiche 4, Anglais, automatic%20reference%20counting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 4, Anglais, ARC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Automatic reference counting manages object life cycles by keeping track of all valid references to an object with an internal retain count. Once all references to an object go out of scope or are cleared, and the retain count thus reaches zero, the object and its underlying memory is automatically freed. 3, fiche 4, Anglais, - automatic%20reference%20counting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanisme de comptage de références
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCR 2, fiche 4, Français, MCR
proposition, nom masculin
- ARC 3, fiche 4, Français, ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mécanisme ARC 3, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20ARC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En Objective-C, la bibliothèque standard fournit un mécanisme intégré à la classe NSObject qui permet de faciliter la gestion de la mémoire. C'est le mécanisme de comptage de références. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 5, Anglais, arch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arch: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - arch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 5, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arc : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 5, Français, - arc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Arc of the United States
1, fiche 6, Anglais, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- The Arc
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- The Arc 1, fiche 6, Anglais, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 6, Anglais, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct
- ARC 1, fiche 6, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ARC 1, fiche 6, Anglais, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 6, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Anglais, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 6, Anglais, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Anglais, NARC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Anglais, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 6, Anglais, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Through the decades, The Arc has advocated for the passage of state and federal legislation on behalf of people with disabilities and established a broad network of state and local chapters that range from small voluntary groups to large, professional organizations. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Over time, as the words "retardation" and "retarded" became pejorative, derogatory, and demeaning in usage, the organization evolved its terminology to reflect the desires of people with disabilities, and changed its name to "The Arc". 1, fiche 6, Anglais, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- The Arc of the United States
1, fiche 6, Français, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- The Arc 1, fiche 6, Français, The%20Arc
correct, États-Unis
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, fiche 6, Français, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 1, fiche 6, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- ARC 1, fiche 6, Français, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, fiche 6, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Français, NARC
- National Association for Retarded Children 1, fiche 6, Français, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Français, NARC
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- NARC 1, fiche 6, Français, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, fiche 6, Français, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 7, Anglais, arc
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chain 1, fiche 7, Anglais, chain
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An uncrossed line segment, the ends of which are known as nodes. 1, fiche 7, Anglais, - arc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arcs are bounded on each side by polygons. A simple example would be a city street. The ends of the street (where it meets other streets) are nodes. On each side of the street we have a different city block (polygons). Because of this special relationship between 0-dimensional nodes, 1- dimensional chains, and 2- dimensional polygons, the arc is the most fundamental element in vector geographic information systems. 1, fiche 7, Anglais, - arc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arc; chain: terms and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 7, Anglais, - arc
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 7, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chaîne 1, fiche 7, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Segment ininterrompu d'une ligne dont les extrémités sont appelées nœuds. 1, fiche 7, Français, - arc
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les arcs délimitent de part et d'autre des polygones. Une rue serait un exemple simple d'arc. Les extrémités de la rue (où elle croise d'autres rues) sont les nœuds. De part et d'autre de la rue il y a des pâtés de maisons (polygones). De par cette relation particulière entre les nœuds sans dimension, les chaînes à une dimension et les polygones à deux dimensions, l'arc est l'élément fondamental des systèmes d'information géographique (SIG). 1, fiche 7, Français, - arc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 8, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LPRC 2, fiche 8, Anglais, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 8, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 8, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 8, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 8, Anglais, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 8, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 8, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 8, Anglais, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 8, Anglais, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 8, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 8, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Having began as an HIV/AIDS service organization in 1992, [it has] since expanded [its] mandate to serve anybody in the Central Okanagan experiencing concerns relating to housing, income, nutrition, access to health care including addiction and mental health services, connections with support networks, and other determinants of health. 6, fiche 8, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Its mission is to] provide prevention, education, and support services, with a focus on wellness, to anyone living with, affected by, or at risk of HIV, hepatitis C, or other blood-borne infections. 7, fiche 8, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 8, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LPRC 2, fiche 8, Français, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 8, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 8, Français, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 8, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 8, Français, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 8, Français, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 8, Français, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 8, Français, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 8, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 8, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sociology of Old Age
- Sexology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 9, Anglais, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 9, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Retraités gais 2, fiche 9, Anglais, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sociologie de la vieillesse
- Sexologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Aînés et retraités de la communauté
1, fiche 9, Français, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 9, Français, ARC
correct, Québec
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Retraités gais 2, fiche 9, Français, Retrait%C3%A9s%20gais
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le but, non lucratif, de l'ARC est de regrouper des hommes gais aînés, retraités ou préretraités, afin de les aider à briser l'isolement et à demeurer actifs dans la communauté. Pour remplir cette mission, l'ARC peut : organiser des activités communautaires, sociales, sportives, culturelles et récréatives pour ses membres afin de favoriser leur mieux-être physique, moral et intellectuel; développer des projets qui visent le bien-être et la sauvegarde de leurs intérêts; promouvoir la recherche et la transmission de l'information concernant les différents aspects de la vie de ses membres dans leurs besoins et leurs droits; collaborer avec les organismes et institutions en lien avec cette mission; favoriser la mise en place de groupes partageant les mêmes objectifs. 3, fiche 9, Français, - A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20retrait%C3%A9s%20de%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 10, Anglais, arc
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 10, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chemin de graphe réunissant un nœud à son successeur (arc sortant) ou à son prédécesseur immédiat (arc entrant). 1, fiche 10, Français, - arc
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deux arcs sont adjacents s'ils ont au moins un nœud en commun. Les arcs d'un arbre sont des branches et ceux d'un graphe orienté, des arêtes. 1, fiche 10, Français, - arc
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
arc causal, arc d'appariement, arc de transition, arc virtuel 1, fiche 10, Français, - arc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cost contribution arrangements 1, fiche 11, Anglais, cost%20contribution%20arrangements
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cost contribution arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - cost%20contribution%20arrangements
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cost contribution arrangement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accords de répartition des coûts
1, fiche 11, Français, accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 11, Français, ARC
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour la détermination des prix de transfert. 1, fiche 11, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
accords de répartition des coûts; ARC : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- accord de répartition des coûts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bow pose
1, fiche 12, Anglais, bow%20pose
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bow 2, fiche 12, Anglais, bow
correct, nom
- dhanurasana 1, fiche 12, Anglais, dhanurasana
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The bow pose, dhanurasana (dhanu = bow), is one of the most complete back bend as it works on the upper back and the lower back. 2, fiche 12, Anglais, - bow%20pose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This pose is so called because it looks like an archer's bow, the torso and legs representing the body of the bow, and the arms the string. 3, fiche 12, Anglais, - bow%20pose
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 12, La vedette principale, Français
- posture de l'arc
1, fiche 12, Français, posture%20de%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 12, Français, arc
correct, nom masculin
- dhanurasana 3, fiche 12, Français, dhanurasana
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'arc est une posture très favorable à la relaxation. Dhanurasana tonifie et stimule les muscles du dos, libère la tension au niveau des épaules, masse les organes internes, les glandes et les abdominaux. La poitrine étant très ouverte, les problèmes respiratoires dus à une mauvaise posture ou à une tension chronique diminuent, voire disparaissent. 4, fiche 12, Français, - posture%20de%20l%27arc
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La posture de l'arc, dhanurasana (dhanu = arc), est une des flexions arrière les plus complètes car elle travaille aussi bien le haut du dos que le bas du dos. 5, fiche 12, Français, - posture%20de%20l%27arc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 13, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 13, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 13, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 13, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 13, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 13, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 13, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 13, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 13, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 13, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 13, Anglais, ARC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 13, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 13, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 13, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 13, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 13, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 13, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 13, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 13, Français, ARC
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d'un aéronef qui détecte et indique la direction vers l'émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l'axe longitudinal de l'aéronef selon le type d'indicateur installé dans l'aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d'émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu'on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n'a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d'autres instruments. 4, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d'aujourd'hui, mais qu'on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu'à indiquer le gisement et non d'autres informations. 4, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 13, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 13, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 13, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 13, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 13, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- community reinforcement approach
1, fiche 14, Anglais, community%20reinforcement%20approach
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 14, Anglais, CRA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A multimodal behavioral treatment that combines functional analysis, skill training, relapse prevention, job search, and social-recreational counseling. 3, fiche 14, Anglais, - community%20reinforcement%20approach
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- approche de renforcement par la communauté
1, fiche 14, Français, approche%20de%20renforcement%20par%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 14, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- approche de renforcement communautaire 3, fiche 14, Français, approche%20de%20renforcement%20communautaire
correct, nom féminin
- ARC 4, fiche 14, Français, ARC
correct, nom féminin
- ARC 4, fiche 14, Français, ARC
- approche du soutien communautaire 5, fiche 14, Français, approche%20du%20soutien%20communautaire
correct, nom féminin
- ASC 5, fiche 14, Français, ASC
correct, nom féminin
- ASC 5, fiche 14, Français, ASC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’approche de renforcement par la communauté, en anglais «Community Reinforcement Approach (CRA)», est une approche cognitivo-comportementale qui s’appuie sur la prémisse selon laquelle les renforcements environnementaux jouent un rôle crucial dans le développement et le maintien ou la réduction des habitudes de consommation de substances psychoactives. 6, fiche 14, Français, - approche%20de%20renforcement%20par%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Farm Animals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sub-acute ruminal acidosis
1, fiche 15, Anglais, sub%2Dacute%20ruminal%20acidosis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SARA 1, fiche 15, Anglais, SARA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- chronic acidosis 1, fiche 15, Anglais, chronic%20acidosis
correct
- sub-clinical acidosis 1, fiche 15, Anglais, sub%2Dclinical%20acidosis
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sub-acute ruminal acidosis (SARA), also known as chronic or sub-clinical acidosis, is a well-recognized digestive disorder that is an increasing health problem in most dairy herds. 1, fiche 15, Anglais, - sub%2Dacute%20ruminal%20acidosis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux de ferme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acidose ruminale chronique
1, fiche 15, Français, acidose%20ruminale%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 15, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acidose ruminale subaiguë 1, fiche 15, Français, acidose%20ruminale%20subaigu%C3%AB
correct, nom féminin
- acidose latente 1, fiche 15, Français, acidose%20latente
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'acidose ruminale chronique (ARC), aussi appelée acidose ruminale subaiguë ou latente, est un trouble de la digestion bien reconnu qui s'observe de plus en plus fréquemment dans la plupart des troupeaux de vaches laitières. 1, fiche 15, Français, - acidose%20ruminale%20chronique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A network (or linear graph) consists of a set of nodes (or points, vertices) and a set of arcs (edges, links) connecting various pairs of nodes. Each arc has a specified orientation. 1, fiche 16, Anglais, - arc
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 16, Français, arc
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un graphe est constitué par un ensemble de points appelés sommets du graphe [...] et un ensemble de branches orientées, nommées arcs, reliant deux sommets dans un sens déterminé 1, fiche 16, Français, - arc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- consolidated risk assessment
1, fiche 17, Anglais, consolidated%20risk%20assessment
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CRA 1, fiche 17, Anglais, CRA
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A collaborative approach that combines risk identification with threat assessment in order to rank scenarios from highest to lowest risk based on the probability of the threat and its potential impact. 1, fiche 17, Anglais, - consolidated%20risk%20assessment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
consolidated risk assessment; CRA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 17, Anglais, - consolidated%20risk%20assessment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- analyse des risques consolidés
1, fiche 17, Français, analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 17, Français, ARC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Approche collaborative qui combine l'identification de risques et l'évaluation de menaces afin de classer des scénarios en ordre décroissant selon le niveau de risque, en fonction de la probabilité d’occurrence des menaces et de leur incidence potentielle. 1, fiche 17, Français, - analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
analyse des risques consolidés; ARC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - analyse%20des%20risques%20consolid%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 18, Anglais, arc
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The track over the ground of an aircraft flying at a constant distance from a NAVAID [navigational aid] by reference to distance measuring equipment (DME). 1, fiche 18, Anglais, - arc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
arc: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 18, Anglais, - arc
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 18, Français, arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Projection au sol de la route d'un aéronef volant à distance constante d'une NAVAID [aide à la navigation] par référence à un équipement de mesure de distance (DME). 1, fiche 18, Français, - arc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
arc : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 18, Français, - arc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- arch wire
1, fiche 19, Anglais, arch%20wire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wire arch 1, fiche 19, Anglais, wire%20arch
correct
- brace 2, fiche 19, Anglais, brace
correct, voir observation
- orthodontic wire 3, fiche 19, Anglais, orthodontic%20wire
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A curved wire conforming to the labial or lingual surface of a dental arch in an orthodontic appliance. 4, fiche 19, Anglais, - arch%20wire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"brace": Nontechnical term, usually used in the plural and including connecting elements. 4, fiche 19, Anglais, - arch%20wire
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 19, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arc dentaire 1, fiche 19, Français, arc%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fil ou bande d'acier ou d'or fixés aux dents d'une arcade dentaire, utilisés dans les traitements d'orthopédie dento-faciale. 1, fiche 19, Français, - arc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency
1, fiche 20, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CRA 1, fiche 20, Anglais, CRA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canada Customs and Revenue Agency 2, fiche 20, Anglais, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 3, fiche 20, Anglais, CCRA
ancienne désignation, correct
- CCRA 3, fiche 20, Anglais, CCRA
- Department of National Revenue 1, fiche 20, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue
ancienne désignation, correct
- Revenue Canada 3, fiche 20, Anglais, Revenue%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 4, fiche 20, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Customs and Excise 4, fiche 20, Anglais, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
ancienne désignation, correct, voir observation
- RC-CE 4, fiche 20, Anglais, RC%2DCE
ancienne désignation, correct
- RC-CE 4, fiche 20, Anglais, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 4, fiche 20, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Taxation 4, fiche 20, Anglais, Revenue%20Canada%20Taxation
ancienne désignation, correct, voir observation
- RCT 4, fiche 20, Anglais, RCT
ancienne désignation, correct
- RCT 4, fiche 20, Anglais, RCT
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 1, fiche 20, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 20, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 20, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Border and Revenue Agency
- Canada Customs
- RC
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agence du revenu du Canada
1, fiche 20, Français, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 20, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Agence des douanes et du revenu du Canada 2, fiche 20, Français, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ADRC 3, fiche 20, Français, ADRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADRC 3, fiche 20, Français, ADRC
- ministère du Revenu national 1, fiche 20, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Revenu Canada 4, fiche 20, Français, Revenu%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 5, fiche 20, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Douanes et Accise 5, fiche 20, Français, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Impôt) 5, fiche 20, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Impôt 5, fiche 20, Français, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- RCI 5, fiche 20, Français, RCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCI 5, fiche 20, Français, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 5, fiche 20, Français, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 1, fiche 20, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 20, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 5, fiche 20, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Douanes Canada
- RCX
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 20, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, fiche 20, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 20, Espagnol, ACAAT
correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 20, Espagnol, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, fiche 20, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, fiche 20, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 20, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Artillery
1, fiche 21, Anglais, Royal%20Canadian%20Artillery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RCA 1, fiche 21, Anglais, RCA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Artillerie royale canadienne
1, fiche 21, Français, Artillerie%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 21, Français, ARC
correct, nom féminin
- RCA 3, fiche 21, Français, RCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation doit rester en anglais dans les textes historiques, mais se rend en français dans les textes contemporains. 4, fiche 21, Français, - Artillerie%20royale%20canadienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cree Regional Authority
1, fiche 22, Anglais, Cree%20Regional%20Authority
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 22, Anglais, CRA
correct, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grand Council of the Crees. The Cree Regional Authority (CRA) is the administrative arm of the Cree government. It has responsibilities in respect to environmental protection, the hunting, fishing and trapping regime (Section 22), economic and community development, the Board of Compensation, and other matters as decided by the board of directors. The Headquarters of the CRA is located in Nemaska, James Bay, Quebec. 2, fiche 22, Anglais, - Cree%20Regional%20Authority
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Administration régionale crie
1, fiche 22, Français, Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 22, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Administration régionale crie (ARC) est l'organe administratif du gouvernement cri. Il assume diverses responsabilités à l'égard de la protection de l'environnement, du régime de protection de la chasse, de la pêche et du trappage (chapitre 22), du développement économique et communautaire, du Bureau de l'indemnité cri et d'autres questions que lui confie le Conseil d'administration. Le siège social de l'ARC est situé à Nemiscau, à la Baie James, au Québec. 2, fiche 22, Français, - Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electric arc
1, fiche 23, Anglais, electric%20arc
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 23, Anglais, arc
nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A band of sparks formed when an electrical discharge from a conductor jumps to another conductor. 3, fiche 23, Anglais, - electric%20arc
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arc électrique
1, fiche 23, Français, arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 23, Français, arc
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Une décharge électrique entretenue entre au moins deux électrodes, caractérisée par une chute de tension relativement à la cathode, une tension faible d'arc et une densité de courant relativement élevée. 3, fiche 23, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La tension d'arc est mesurée entre les électrodes en cours de décharge. 3, fiche 23, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'arc présente une forme complexe et instable [...] 2, fiche 23, Français, - arc%20%C3%A9lectrique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- arco eléctrico
1, fiche 23, Espagnol, arco%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- arco voltaico 1, fiche 23, Espagnol, arco%20voltaico
correct, nom masculin
- arco 2, fiche 23, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Descarga luminosa entre dos electrodos, y a través de un gas a la presión atmosférica, de una corriente eléctrica de gran intensidad y poco voltaje. 1, fiche 23, Espagnol, - arco%20el%C3%A9ctrico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 24, Anglais, arc
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A specific branch of an object identifier tree. 1, fiche 24, Anglais, - arc
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
New arcs [are] added as required to define a particular object. 1, fiche 24, Anglais, - arc
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
arc: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 24, Anglais, - arc
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 24, Français, arc
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Branche spécifique d'un arbre à identificateurs d'objet. 1, fiche 24, Français, - arc
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lorsque nécessaire, il est possible d'ajouter de nouveaux arcs pour définir un objet en particulier. 1, fiche 24, Français, - arc
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Applied Research Consultants
1, fiche 25, Anglais, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 25, Anglais, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Abt Associates of Canada 3, fiche 25, Anglais, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 25, Anglais, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Applied Research Consultants
1, fiche 25, Français, Applied%20Research%20Consultants
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 25, Français, ARC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Abt Associates of Canada 3, fiche 25, Français, Abt%20Associates%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 25, Français, - Applied%20Research%20Consultants
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Alberta Research Council
1, fiche 26, Anglais, Alberta%20Research%20Council
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 26, Anglais, ARC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ARC is an international leader in developing and commercializing technologies to give our clients a competitive advantage. 1, fiche 26, Anglais, - Alberta%20Research%20Council
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Alberta Research Council
1, fiche 26, Français, Alberta%20Research%20Council
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 26, Français, ARC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Council of Research
- Industrial Research Council of Alberta
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mental Disorders
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 27, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 27, Anglais, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 27, Anglais, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 27, Anglais, ARCMR
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- ARCMR 1, fiche 27, Anglais, ARCMR
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- The Atlantic Research Center for Mental Retardation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Troubles mentaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- The Atlantic Research Centre
1, fiche 27, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 27, Français, ARC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les synonymes, Français
- The Atlantic Research Centre for Mental Retardation 1, fiche 27, Français, The%20Atlantic%20Research%20Centre%20for%20Mental%20Retardation
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 27, Français, - The%20Atlantic%20Research%20Centre
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Le Centre Atlantique de recherche sur la déficience
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- arcuate 1, fiche 28, Anglais, arcuate
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- arched 2, fiche 28, Anglais, arched
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Curved like a bow, arc-shaped, bent along the apical axis. 3, fiche 28, Anglais, - arcuate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arqué
1, fiche 28, Français, arqu%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- courbé en arc 1, fiche 28, Français, courb%C3%A9%20en%20arc
correct
- en arc 1, fiche 28, Français, en%20arc
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Magnetism
- Geophysics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chemical remanent magnetization
1, fiche 29, Anglais, chemical%20remanent%20magnetization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CRM 1, fiche 29, Anglais, CRM
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- chemical magnetization 2, fiche 29, Anglais, chemical%20magnetization
correct
- crystallization remanent magnetization 3, fiche 29, Anglais, crystallization%20remanent%20magnetization
correct
- chemical remanence 3, fiche 29, Anglais, chemical%20remanence
- crystallization magnetization 3, fiche 29, Anglais, crystallization%20magnetization
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A stable remanent magnetization caused by the slow growth of magnetically ordered mineral grains in the presence of a magnetic field. 3, fiche 29, Anglais, - chemical%20remanent%20magnetization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[It occurs] during such processes as oxidation, reduction, exsolution. 3, fiche 29, Anglais, - chemical%20remanent%20magnetization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Magnétisme
- Géophysique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aimantation rémanente chimique
1, fiche 29, Français, aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 29, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- aimantation rémanente cristalline 2, fiche 29, Français, aimantation%20r%C3%A9manente%20cristalline
correct, nom féminin
- aimantation chimique 3, fiche 29, Français, aimantation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aimantation rémanente acquise lors de la cristallisation de minéraux magnétiques dans un champ. 4, fiche 29, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aimantation rémanente chimique ou cristalline : ARC. - Lorsque dans une roche, soumise à une induction B, se produit une transformation faisant apparaître un minéral magnétique (dont les grains s'accroissent progressivement à partir de germes cristallins), il se construit une rémanence dite chimique ou cristalline. 2, fiche 29, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La transformation peut être une isométrie [...], une dissociation [...], ou une véritable réaction chimique : oxydation de magnétite ou réduction d'hématite, par exemple. 2, fiche 29, Français, - aimantation%20r%C3%A9manente%20chimique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 30, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 30, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 30, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 30, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 30, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 30, Français, arc
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s'exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 30, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs for Disabled Persons
1, fiche 31, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Department of Income Assistance, New Brunswick, 1989. 2, fiche 31, Anglais, - Assistance%20with%20Rental%20Costs%20for%20Disabled%20Persons
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC for Disabled Persons
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Aide à la réduction des coûts du loyer des personnes handicapées
1, fiche 31, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, ministère de l'Aide au revenu, 1989. 2, fiche 31, Français, - Aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- ARC du loyer des personnes handicapées
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- arcus
1, fiche 32, Anglais, arcus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- arc 2, fiche 32, Anglais, arc
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- roll cloud 3, fiche 32, Anglais, roll%20cloud
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A dense, horizontal roll with more or less tattered edges, situated on the lower front part of certain clouds and having, when extensive, the appearance of a dark, menacing arch. 4, fiche 32, Anglais, - arcus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This supplementary feature occurs with Cumulonimbus and, less often, with Cumulus. 4, fiche 32, Anglais, - arcus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
According to the "Standard Dictionary of Meteorological Sciences" (PROME), the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology" and the "Glossaire de météorologie et de climatologie" (VILME), "roll cloud" is a popular term for "arcus". According to the "American Meteorological Society Glossary of Meteorology", "arcus" is also called a "shelf cloud". However, according to "<a href="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm" title="http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm">http://meted.ucar.edu/mesoprim/glossary.htm</a>", "roll clouds" and "shelf clouds" are both types of "arcus clouds". 5, fiche 32, Anglais, - arcus
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- roll of cloud
- arcus cloud
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arcus
1, fiche 32, Français, arcus
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- arc 2, fiche 32, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- nuage en rouleau 3, fiche 32, Français, nuage%20en%20rouleau
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rouleau horizontal, dense, ayant des bords plus ou moins effilochés, situé à l'avant de la partie inférieure de certains nuages et prenant, lorsqu'il est étendu, l'aspect d'un arc sombre et menaçant. 3, fiche 32, Français, - arcus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité supplémentaire se présente avec les Cumulonimbus et, plus rarement, avec les Cumulus. Les Cumulus en rouleaux sont parfois de type Arcus ou Cumulus arcus. 3, fiche 32, Français, - arcus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Selon les sources «Standard Dictionary of Meteorological Sciences» (PROME) et «Glossaire de météorologie et de climatologie» (VILME), «nuage en rouleau» est un terme populaire. 4, fiche 32, Français, - arcus
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rouleau de nuages
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- arcus
1, fiche 32, Espagnol, arcus
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- nube rollo 2, fiche 32, Espagnol, nube%20rollo
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rodillo horizontal y denso, con bordes más o menos deshilachados, situado en la parte delantera e inferior de ciertas nubes que posee, cuando es extenso, el aspecto de un arco oscuro y amenazador. 1, fiche 32, Espagnol, - arcus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Esta particularidad suplementaria se observa en los Cumulonimbus y con menor frecuencia en los Cumulus. 1, fiche 32, Espagnol, - arcus
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 33, Anglais, arc
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A continuous portion of a circle. 3, fiche 33, Anglais, - arc
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 33, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Portion de courbe continue comprise entre deux points. 1, fiche 33, Français, - arc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- arc second raster chart
1, fiche 34, Anglais, arc%20second%20raster%20chart
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 34, Anglais, ARC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carte matricielle à secondes d'arc
1, fiche 34, Français, carte%20matricielle%20%C3%A0%20secondes%20d%27arc
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 34, Français, ARC
nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Criminology
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- arch pattern
1, fiche 35, Anglais, arch%20pattern
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Arch - "A". The Arch pattern is made up of ridges lying one above the other in general arching formation. 1, fiche 35, Anglais, - arch%20pattern
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fingerprints. 2, fiche 35, Anglais, - arch%20pattern
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Criminologie
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 35, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'arc - "A". Ce dessin digital se compose de crêtes agencées l'une au-dessus de l'autre, dans une formation générale affectant la forme d'un arc. 1, fiche 35, Français, - arc
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dactyloscopie. 2, fiche 35, Français, - arc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Policía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 35, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Figura arciforme de] líneas más o menos paralelas que atraviesan el dactilograma de un extremo a otro y carece de deltas, líneas directrices y núcleo. 2, fiche 35, Espagnol, - arco
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hogging
1, fiche 36, Anglais, hogging
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- hog 2, fiche 36, Anglais, hog
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sagging of the bow and stern of a ship with respect to the amidships section. 3, fiche 36, Anglais, - hogging
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "sagging." 4, fiche 36, Anglais, - hogging
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 36, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Courbure prise par la coque d'un navire lorsque ses extrémités s'affaissent par rapport au couple milieu. 2, fiche 36, Français, - arc
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 36, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Deformación del casco de un barco que se comba longitudinalmente de tal forma que sus extremos se hallan más bajos que su centro. 1, fiche 36, Espagnol, - arco
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dispute resolution officer
1, fiche 37, Anglais, dispute%20resolution%20officer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DRO 1, fiche 37, Anglais, DRO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 37, Anglais, - dispute%20resolution%20officer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de règlement des conflits
1, fiche 37, Français, agent%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 37, Français, ARC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- agente de règlement des conflits 1, fiche 37, Français, agente%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
correct, nom féminin
- ARC 2, fiche 37, Français, ARC
correct, nom féminin
- ARC 2, fiche 37, Français, ARC
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 37, Français, - agent%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Alliance for the Republic of Canada
1, fiche 38, Anglais, Alliance%20for%20the%20Republic%20of%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 38, Anglais, ARC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Alliance pour la République du Canada
1, fiche 38, Français, Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 38, Français, ARC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 38, Français, - Alliance%20pour%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 39, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- archery bow 2, fiche 39, Anglais, archery%20bow
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 39, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 39, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Arma de caza, basada en la tensión por acción manual sobre un cable y en el lanzamiento de una flecha. 2, fiche 39, Espagnol, - arco
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 40, Anglais, arch
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
timber ... may be two-hinged, with hinges at each base, or three-hinged, with hinges at crown and each base. They may be low-rise, like a bowstring truss, or high-rise 2, fiche 40, Anglais, - arch
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 40, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ferme en arc 2, fiche 40, Français, ferme%20en%20arc
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les arcs peuvent être organisés de trois façons [ l'arc à trois articulations - une dans l'axe de la ferme et deux au pied des poteaux - ] l'arc à deux articulations au pied des poteaux [...] l'arc encastré 2, fiche 40, Français, - arc
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 40, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 41, Anglais, bow
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 41, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- courbe 1, fiche 41, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 41, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Armadura curva de una cubierta. 1, fiche 41, Espagnol, - arco
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Spacecraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- automated rendez-vous and capture
1, fiche 42, Anglais, automated%20rendez%2Dvous%20and%20capture
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 42, Anglais, ARC
correct
- AR&C 1, fiche 42, Anglais, AR%26C
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- automated rendezvous and capture
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Engins spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rendez-vous et capture automatiques
1, fiche 42, Français, rendez%2Dvous%20et%20capture%20automatiques
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 42, Français, ARC
nom masculin
- AR&C 1, fiche 42, Français, AR%26C
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 43, Anglais, arch
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Structural member usually curved in a vertical plane and spanning an opening. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 43, Anglais, - arch
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
arch: term standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - arch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 43, Français, arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure à ligne moyenne courbe dans un plan vertical et enjambant une ouverture. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 43, Français, - arc
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
arc : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 43, Français, - arc
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 43, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Estructura curva apoyada sobre sus extremos. Se apoya sobre pilares, contrafuertes o muros; se usa para soportar cargas verticales y resistir presiones laterales. 1, fiche 43, Espagnol, - arco
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 44, Anglais, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 44, Anglais, ARC
correct, Québec
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 44, Anglais, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association pour la recherche au collégial
1, fiche 44, Français, Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin, Québec
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 44, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 44, Français, - Association%20pour%20la%20recherche%20au%20coll%C3%A9gial
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Committee to Review the Application of Satellites and Other Techniques to Civil Aviation
1, fiche 45, Anglais, Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 45, Anglais, ARC
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 45, Anglais, - Committee%20to%20Review%20the%20Application%20of%20Satellites%20and%20Other%20Techniques%20to%20Civil%20Aviation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité d'étude de l'application des techniques de satellites et autres à l'aviation civile
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 45, Français, ARC
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27application%20des%20techniques%20de%20satellites%20et%20autres%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Comité de estudio de la aplicación de los satélites y demás técnicas espaciales a la aviación civil
1, fiche 45, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20estudio%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20sat%C3%A9lites%20y%20dem%C3%A1s%20t%C3%A9cnicas%20espaciales%20a%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- ARC 1, fiche 45, Espagnol, ARC
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- notification of cash refund 1, fiche 46, Anglais, notification%20of%20cash%20refund
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- avis de recettes de caisse
1, fiche 46, Français, avis%20de%20recettes%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 46, Français, ARC
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position Titles
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Cost Recovery Officer
1, fiche 47, Anglais, Cost%20Recovery%20Officer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CRO 1, fiche 47, Anglais, CRO
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 47, Anglais, - Cost%20Recovery%20Officer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de postes
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- agent de recouvrement des coûts
1, fiche 47, Français, agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 47, Français, ARC
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'agent qui s'occupe de tout ce qui touche la gestion du recouvrement des coûts 2, fiche 47, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Rapport de vérification des bureaux à l'étranger publié en avril 1994 2, fiche 47, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 47, Français, - agent%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 48, Anglais, arc
nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 48, Anglais, - arc
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 48, Français, arc
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 48, Français, - arc
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
200-mile arcs. 1, fiche 49, Anglais, - arc
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 49, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 49, Français, arc
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
arcs de 200 milles. 1, fiche 49, Français, - arc
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Academy of Arts
1, fiche 50, Anglais, Royal%20Canadian%20Academy%20of%20Arts
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 50, Anglais, RCA
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 3, fiche 50, Anglais, - Royal%20Canadian%20Academy%20of%20Arts
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Beaux-arts (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Académie royale des arts du Canada
1, fiche 50, Français, Acad%C3%A9mie%20royale%20des%20arts%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 50, Français, ARC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme établi à Toronto (Ontario). 2, fiche 50, Français, - Acad%C3%A9mie%20royale%20des%20arts%20du%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-06-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Regional Communications Officer 1, fiche 51, Anglais, Regional%20Communications%20Officer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 51, La vedette principale, Français
- agent régional des communications
1, fiche 51, Français, agent%20r%C3%A9gional%20des%20communications
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- agente régionale des communications 2, fiche 51, Français, agente%20r%C3%A9gionale%20des%20communications
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 51, Français, - agent%20r%C3%A9gional%20des%20communications
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- write-off credit amount 1, fiche 52, Anglais, write%2Doff%20credit%20amount
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Disabled. 1, fiche 52, Anglais, - write%2Doff%20credit%20amount
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- write off credit amount
- writeoff credit amount
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- annuler la réduction de crédit 1, fiche 52, Français, annuler%20la%20r%C3%A9duction%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- arc
1, fiche 53, Anglais, arc
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- branch 2, fiche 53, Anglais, branch
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A line coming from or going toward a node. 1, fiche 53, Anglais, - arc
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 53, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- arc d'arbre 1, fiche 53, Français, arc%20d%27arbre
correct, nom masculin
- branche 2, fiche 53, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Représente les relations entre les concepts. 1, fiche 53, Français, - arc
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il y a par exemple, un arc de type JUMP qui permet de sauter d'un état à un autre sans «consommer» de mot d'entrée [...] 1, fiche 53, Français, - arc
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Allied Rivers Commission 1, fiche 54, Anglais, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Allied Rivers Commission 1, fiche 54, Français, Allied%20Rivers%20Commission
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- horizontal arch element 1, fiche 55, Anglais, horizontal%20arch%20element
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- horizontal arch ring 1, fiche 55, Anglais, horizontal%20arch%20ring
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arc horizontal
1, fiche 55, Français, arc%20horizontal
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- élément horizontal 1, fiche 55, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20horizontal
nom masculin
- anneau horizontal 1, fiche 55, Français, anneau%20horizontal
nom masculin
- anneau circulaire 1, fiche 55, Français, anneau%20circulaire
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- anneau
- arc
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 56, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 56, Français, arc
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- fourchette 1, fiche 56, Français, fourchette
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
partie de la fixation qui retient la semelle de la chaussure 1, fiche 56, Français, - arc
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Rainbow Group
1, fiche 57, Anglais, Rainbow%20Group
correct, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Rainbow Group: Federation of the Green-Alternative European Link, Agalev-Ecolo, The Danish People's Movement against Membership of the European Community and the European Free Alliance in the European Parliament 1, fiche 57, Anglais, Rainbow%20Group%3A%20Federation%20of%20the%20Green%2DAlternative%20European%20Link%2C%20Agalev%2DEcolo%2C%20The%20Danish%20People%27s%20Movement%20against%20Membership%20of%20the%20European%20Community%20and%20the%20European%20Free%20Alliance%20in%20the%20European%20Parliament
ancienne désignation, correct
- Group for Technical Coordination and Defence of Independent Groups of Members of the European Parliament 1, fiche 57, Anglais, Group%20for%20Technical%20Coordination%20and%20Defence%20of%20Independent%20Groups%20of%20Members%20of%20the%20European%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe arc-en-ciel
1, fiche 57, Français, Groupe%20arc%2Den%2Dciel
correct, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 57, Français, ARC
correct, Europe
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Groupe arc-en-ciel : Fédération de l'Alliance verte-Alternative européenne, d'Agalev-Ecolo, du Mouvement populaire danois contre l'appartenance à la Communauté européenne, et de l'Alliance libre européenne au sein du Parlement européen 1, fiche 57, Français, Groupe%20arc%2Den%2Dciel%20%3A%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27Alliance%20verte%2DAlternative%20europ%C3%A9enne%2C%20d%27Agalev%2DEcolo%2C%20du%20Mouvement%20populaire%20danois%20contre%20l%27appartenance%20%C3%A0%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%2C%20et%20de%20l%27Alliance%20libre%20europ%C3%A9enne%20au%20sein%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct
- Groupe de coordination technique et de défense des groupes et des parlementaires indépendantes du Parlement européen 1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20coordination%20technique%20et%20de%20d%C3%A9fense%20des%20groupes%20et%20des%20parlementaires%20ind%C3%A9pendantes%20du%20Parlement%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- American Refugee Committee
1, fiche 58, Anglais, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 58, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 58, La vedette principale, Français
- American Refugee Committee
1, fiche 58, Français, American%20Refugee%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 58, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Afghan Relief Committee
1, fiche 59, Anglais, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 59, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Afghan Relief Committee
1, fiche 59, Français, Afghan%20Relief%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 59, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- American Recreation Coalition
1, fiche 60, Anglais, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 60, Anglais, ARC
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- American Recreation Coalition
1, fiche 60, Français, American%20Recreation%20Coalition
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 60, Français, ARC
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 61, Anglais, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 61, Anglais, ARC
États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Airline Reporting Corporation
1, fiche 61, Français, Airline%20Reporting%20Corporation
États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Association for Responsible Communication
1, fiche 62, Anglais, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 62, Anglais, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Association for Responsible Communication
1, fiche 62, Français, Association%20for%20Responsible%20Communication
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 62, Français, ARC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 62, Français, - Association%20for%20Responsible%20Communication
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Army Radio Code
1, fiche 63, Anglais, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ARC 2, fiche 63, Anglais, ARC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Army Radio Code
1, fiche 63, Français, Army%20Radio%20Code
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 63, Français, ARC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Movements
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Assistance with Rental Costs Program 1, fiche 64, Anglais, Assistance%20with%20Rental%20Costs%20Program
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Assistance with Rental Costs Programme
- ARC
- ARC Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mouvements sociaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à la réduction des coûts du loyer
1, fiche 64, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20co%C3%BBts%20du%20loyer
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ARC
- Programme ARC
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Work and Production
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- average repair cost
1, fiche 65, Anglais, average%20repair%20cost
uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 65, Anglais, ARC
uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence (Code dHUEPHAH). 2, fiche 65, Anglais, - average%20repair%20cost
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Travail et production
Fiche 65, La vedette principale, Français
- coût de réparation moyen
1, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CRMO 1, fiche 65, Français, CRMO
uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- coût moyen des réparations 2, fiche 65, Français, co%C3%BBt%20moyen%20des%20r%C3%A9parations
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"Coût de réparation moyen" et "CRMO" ont été uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale (Code dHUEPHAH). 3, fiche 65, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source de "coût moyen des réparations" et "ARC" : CFP-A-LM-184-001, vol. JS-001. 2, fiche 65, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9paration%20moyen
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Regional Administrator Communications 1, fiche 66, Anglais, Regional%20Administrator%20Communications
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Administrateur régional - Communications 1, fiche 66, Français, Administrateur%20r%C3%A9gional%20%2D%20Communications
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Provenance : Solliciteur général. 1, fiche 66, Français, - Administrateur%20r%C3%A9gional%20%2D%20Communications
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1988-10-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Traffic Enforcement Regulations
1, fiche 67, Anglais, Traffic%20Enforcement%20Regulations
pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Application des règlements de circulation 1, fiche 67, Français, Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
BFC Valcartier, service de police. 1, fiche 67, Français, - Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Dental Surgery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- arch bar
1, fiche 68, Anglais, arch%20bar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- archbar 2, fiche 68, Anglais, archbar
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Any one of several types of wires, bars, or splints conforming to the arch of the teeth and used for the treatment of fractures of the jaws and/or stabilization of injured teeth, e.g., Erich, Jelenko, Niro, Winter. 1, fiche 68, Anglais, - arch%20bar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 68, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bandeau métallique solidarisé aux dents par des ligatures et permettant la contention des fractures maxillaires ou mandibulaires. 1, fiche 68, Français, - arc
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- AND arc
1, fiche 69, Anglais, AND%20arc
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arc ET
1, fiche 69, Français, arc%20ET
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Archery
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bow and arrow 1, fiche 70, Anglais, bow%20and%20arrow
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 70, La vedette principale, Français
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 71, Anglais, edge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An exact term for the division between two areas on a map. 2, fiche 71, Anglais, - edge
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The points on the edge do not belong to the areas bounded, i.e., they are said to be "exterior" points. 2, fiche 71, Anglais, - edge
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Often synonymous with "boundary". 2, fiche 71, Anglais, - edge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 71, Français, arc
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- frontière 1, fiche 71, Français, fronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-11-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- American Red Cross
1, fiche 72, Anglais, American%20Red%20Cross
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 72, Anglais, ARC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- American National Red Cross 1, fiche 72, Anglais, American%20National%20Red%20Cross
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Formerly in 1978: American National Red Cross 1, fiche 72, Anglais, - American%20Red%20Cross
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- American Red Cross
1, fiche 72, Français, American%20Red%20Cross
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 72, Français, ARC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1983-07-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- community relations officer
1, fiche 73, Anglais, community%20relations%20officer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CRO 1, fiche 73, Anglais, CRO
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 73, La vedette principale, Français
- agent de relations communautaires 1, fiche 73, Français, agent%20de%20relations%20communautaires
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 73, Français, - agent%20de%20relations%20communautaires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Regional Contributions Officer 1, fiche 74, Anglais, Regional%20Contributions%20Officer
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Agent régional des cotisations 1, fiche 74, Français, Agent%20r%C3%A9gional%20des%20cotisations
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :