TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

arceau [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wagon bow: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

arceau : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A heavy metal bar reinforcing the roof of (a motor vehicle) to reduce injury in the case of a roll over.

OBS

roll bar; rollbar; roll-over protection bar: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • roll-over bar
  • safety rollbar

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Structure tubulaire rapportée ou intégrée à la carrosserie en renforcement du toit pour éviter l'écrasement des passagers en cas de retournement du véhicule.

OBS

arceau de sécurité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Locks and Locksmithing
DEF

the sliding part of a padlock that does the fastening.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Serrurerie
OBS

l'arceau d'un cadenas.

OBS

d'un cadenas.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

Straps to put your foot in so you keep connected to the board.

CONT

Most modern footstraps consist of a rubber, plastic, or webbing strip attached to the board in a small loop, and covered with a neoprene to protect your feet.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Sangles fixées sur la planche sous lesquelles le planchiste place ses pieds (principalement pour le saut des vagues).

OBS

Pluriel : des cale-pieds.

OBS

cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Land Equipment (Military)
OBS

Item used in the tent expandable modular system.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Matériel terrestre (Militaire)
OBS

Article appartenant aux tentes modulaires de grandeur adaptable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Trucking (Road Transport)
CONT

where a minimum tare weight is wanted, the panelling of the sides [is] stiffened by internally or externally fitted posts or roof bows of steel or alloy.

Terme(s)-clé(s)
  • roof-bow

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Camionnage
CONT

Un [conteneur bâché] se dit d'un conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...]fixée sur des arceaux mobiles

OBS

arceau de toit : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
OBS

Croquet term.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Terme de croquet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
OBS

supporting a minitunnel or plastic row cover

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
OBS

Formant l'armature des mini-tunnels en horticulture forcée

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :