TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
architecture textile [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft architecture
1, fiche 1, Anglais, soft%20architecture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fabric architecture 2, fiche 1, Anglais, fabric%20architecture
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fabric Architecture. Bi-monthly trade publication provides architects, designers and others about architectural fabric structures and other industrial fabric applications. 3, fiche 1, Anglais, - soft%20architecture
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
One of the American manufacturers to have profited most from the Middle East interest in soft architecture is neither an architect nor an engineer. 4, fiche 1, Anglais, - soft%20architecture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The article in HORIZ, entitled "Architecture Goes Soft", mentions uses of soft buildings such as tennis court enclosures, inexpensive housing, warehouses, department stores, all with roofs or walls of a flexible nature. 5, fiche 1, Anglais, - soft%20architecture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- architecture textile
1, fiche 1, Français, architecture%20textile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Architecture utilisant des surfaces portantes à structures légères. 2, fiche 1, Français, - architecture%20textile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La notion de l'architecture textile est liée pour beaucoup d'entre nous à l'idée de halles gonflables ou d'autres installations spectaculaires, telles que la toiture du vélodrome olympique de Munich. 3, fiche 1, Français, - architecture%20textile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- textile architecture
1, fiche 2, Anglais, textile%20architecture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a specialist in textile architecture : tents for mobile hospitals and other military stocking applications and anti-pollution booms ... supple gasometers for storing bio-gases ... 1, fiche 2, Anglais, - textile%20architecture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- architecture textile
1, fiche 2, Français, architecture%20textile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La société Techniques Michel Brochier spécialisée dans I'architecture textile les tentes pour hôpitaux mobiles et autres applications militaires de stockage les barrages anti-pollution [...] 1, fiche 2, Français, - architecture%20textile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :