TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
articulation de l'épaule [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoulder joint
1, fiche 1, Anglais, shoulder%20joint
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- humeral articulation 2, fiche 1, Anglais, humeral%20articulation
correct
- articulation of humerus 3, fiche 1, Anglais, articulation%20of%20humerus
correct
- articulation of shoulder 3, fiche 1, Anglais, articulation%20of%20shoulder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joint between the glenoid cavity of the scapula and the head of the humerus. 4, fiche 1, Anglais, - shoulder%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shoulder joint: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - shoulder%20joint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- glenohumeral joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- articulation de l'épaule
1, fiche 1, Français, articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- articulation scapulo-humérale 2, fiche 1, Français, articulation%20scapulo%2Dhum%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Articulation du genre des énarthroses, unissant la tête humérale et la glène de l'omoplate. 2, fiche 1, Français, - articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
articulation de l'épaule : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- articulation gléno-humérale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoulder joint
1, fiche 2, Anglais, shoulder%20joint
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are two JOD's [Joint One-Degree-of-Freedom] in the shoulder joint which allow the whole arm to pitch (up and down motion) and yaw (side to side motion). 2, fiche 2, Anglais, - shoulder%20joint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoulder joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - shoulder%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articulation de l'épaule
1, fiche 2, Français, articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'articulation de l'épaule du télémanipulateur a une capacité de deux DDL [degré de liberté], ce qui permet au bras d'effectuer des mouvements de tangage (de haut en bas) et de lacet (de gauche à droite). 1, fiche 2, Français, - articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
articulation de l'épaule : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - articulation%20de%20l%27%C3%A9paule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :