TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ascendant [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parent
1, fiche 1, Anglais, parent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- father 2, fiche 1, Anglais, father
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The next higher data entry in a tree-structure. 3, fiche 1, Anglais, - parent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 1, Français, ascendant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- père 2, fiche 1, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le plus proche précurseur d'un nœud considéré. 3, fiche 1, Français, - ascendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 2, Anglais, bottom%2Dup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level. 2, fiche 2, Anglais, - bottom%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bottom-up: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 2, Anglais, - bottom%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 2, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de bas en haut 2, fiche 2, Français, de%20bas%20en%20haut
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé. 2, fiche 2, Français, - ascendant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - ascendant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ascendant : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 2, Français, - ascendant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abajo-arriba
1, fiche 2, Espagnol, abajo%2Darriba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- de abajo a arriba 2, fiche 2, Espagnol, de%20abajo%20a%20arriba
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más bajo de abstracción y procede hacia el nivel más alto. 1, fiche 2, Espagnol, - abajo%2Darriba
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 3, Anglais, bottom%2Dup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level 1, fiche 3, Anglais, - bottom%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bottom-up: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 3, Anglais, - bottom%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 3, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- de bas en haut 1, fiche 3, Français, de%20bas%20en%20haut
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé 1, fiche 3, Français, - ascendant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 3, Français, - ascendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct ascendant
1, fiche 4, Anglais, direct%20ascendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lineal ascendant 1, fiche 4, Anglais, lineal%20ascendant
correct
- ascendant 1, fiche 4, Anglais, ascendant
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One in the ascending line of relationship; father or mother, grandfather or grandmother, great grandfather or great grandmother, etc. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 96) 1, fiche 4, Anglais, - direct%20ascendant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ascendent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 4, Français, ascendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ascendante 1, fiche 4, Français, ascendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ascendant; ascendante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - ascendant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uplink
1, fiche 5, Anglais, uplink
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
pertaining to data transmission from a data station to the headend 1, fiche 5, Anglais, - uplink
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
uplink: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 5, Anglais, - uplink
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 5, Français, montant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ascendant 1, fiche 5, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<réseau local> qualifie une transmission de données allant d'une station de données vers la tête de bus 1, fiche 5, Français, - montant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
montant; ascendant : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 5, Français, - montant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 6, Anglais, bottom%2Dup
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bottom up
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 6, Français, ascendant
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bas en haut 1, fiche 6, Français, bas%20en%20haut
correct, adjectif
- inductif 1, fiche 6, Français, inductif
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une démarche qui se fonde sur des données, des observations ou des résultats concrets pour aboutir à une explication ou à une modélisation conceptuelle. 1, fiche 6, Français, - ascendant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ascendant; bas en haut; inductif : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2008. 2, fiche 6, Français, - ascendant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Political Theories and Doctrines
- Sociology of Ideologies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 7, Anglais, bottom%2Dup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
approach, process 1, fiche 7, Anglais, - bottom%2Dup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Théories et doctrines politiques
- Sociologie des idéologies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 7, Français, ascendant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- qui part de la base 1, fiche 7, Français, qui%20part%20de%20la%20base
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
approche, processus 1, fiche 7, Français, - ascendant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Teorías y doctrinas políticas
- Sociología de la ideología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ascendente 1, fiche 7, Espagnol, ascendente
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- upward
1, fiche 8, Anglais, upward
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ascending 2, fiche 8, Anglais, ascending
adjectif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Upward motion. 3, fiche 8, Anglais, - upward
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Upward migration. 4, fiche 8, Anglais, - upward
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 8, Français, ascendant
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vers le haut 2, fiche 8, Français, vers%20le%20haut
locution adjectivale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui va en montant. 3, fiche 8, Français, - ascendant
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Mouvement vers le haut. 2, fiche 8, Français, - ascendant
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Migration ascendante. 4, fiche 8, Français, - ascendant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- uplink
1, fiche 9, Anglais, uplink
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data transmission from a data station to the headend. 2, fiche 9, Anglais, - uplink
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
uplink: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 9, Anglais, - uplink
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 9, Français, montant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ascendant 1, fiche 9, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une transmission de données allant d'une station de données à la tête de bus. 2, fiche 9, Français, - montant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans un réseau local. 2, fiche 9, Français, - montant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
montant; ascendant : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 9, Français, - montant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assurgent
1, fiche 10, Anglais, assurgent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Describes a man or beast rising out of the sea. 2, fiche 10, Anglais, - assurgent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurgent
1, fiche 10, Français, assurgent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ascendant 1, fiche 10, Français, ascendant
correct
- dressé 1, fiche 10, Français, dress%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ascendant 1, fiche 11, Anglais, ascendant
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rising sign 1, fiche 11, Anglais, rising%20sign
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ascendant is the sign which rises at the hour of birth of a person for a given place of latitude. 2, fiche 11, Anglais, - ascendant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 11, Français, ascendant
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le point du zodiaque qui se lève à l'horizon à l'Est au moment de la naissance. 1, fiche 11, Français, - ascendant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le point ascendant est indiqué par l'intersection du cercle horizon avec l'écliptique. L'ascendant est le point le plus important du thème, le commencement de la Première Maison. 1, fiche 11, Français, - ascendant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upwardly mobile
1, fiche 12, Anglais, upwardly%20mobile
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
upwardly mobile group. 2, fiche 12, Anglais, - upwardly%20mobile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en ascension
1, fiche 12, Français, en%20ascension
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ascendant 1, fiche 12, Français, ascendant
correct, adjectif
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Faire partie d'un groupe ascendant implique certaines obligations pour l'individu. 1, fiche 12, Français, - en%20ascension
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
groupe à mobilité ascendante. 2, fiche 12, Français, - en%20ascension
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ascending
1, fiche 13, Anglais, ascending
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
applied to a lamella where its edge form a line ascending in the direction from the apex of the stipe, as in conical shaped-pilei. 1, fiche 13, Anglais, - ascending
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 13, Français, ascendant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qui s'élève. 1, fiche 13, Français, - ascendant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(...) se dit des lames dont l'arête en se rapprochant du pied, prend une direction de plus en plus redressée. Ascendant, ainsi employé, caractérise, au fond la forme du chapeau autant que celle des lames. 1, fiche 13, Français, - ascendant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ascending
1, fiche 14, Anglais, ascending
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
applied to the partial veil when in the young stage its stipe-attachment is below the level of its marginal one; in this case a ring formed from it is called inferior. 1, fiche 14, Anglais, - ascending
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 14, Français, ascendant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
S'emploie [...] pour caractériser la direction de l'anneau. 1, fiche 14, Français, - ascendant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] devant les risques extrêmes de confusion, il [...] paraît sage et même indispensable d'abandonner les deux termes ascendant et descendant s'appliquant à l'anneau. A défaut (...) d'épithètes satisfaisantes, on en sera quitte pour expliciter son origine et sa direction au moyen d'une courte phrase, telle que anneau d'origine supérieure, d'origine inférieure. 1, fiche 14, Français, - ascendant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1978-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ascending
1, fiche 15, Anglais, ascending
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ascendent 1, fiche 15, Anglais, ascendent
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Becoming vertical, by upward curving. 1, fiche 15, Anglais, - ascending
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 15, Français, ascendant
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étalé à la base, puis redressé [...] 1, fiche 15, Français, - ascendant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :