TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
association commerciale [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial association
1, fiche 1, Anglais, commercial%20association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every trade union or commercial association that applies for the registration of a trade-mark may be required to furnish satisfactory evidence that its existence is not contrary to the laws of the country in which its headquarters are situated. 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trade association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- association commerciale
1, fiche 1, Français, association%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] rien n'empêche une association commerciale de demander l'enregistrement d'une marque de certification constituée d'une indication géographique qu'elle soit ou non reconnue par le ministre et ce, même si cette association commerciale n'est pas accréditée comme organisme de certification. 2, fiche 1, Français, - association%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chaque syndicat ouvrier ou chaque association commerciale demandant l'enregistrement d'une marque de commerce peut être requise de fournir une preuve satisfaisante que son existence n'est pas contraire au droit du pays où son bureau principal est situé. 3, fiche 1, Français, - association%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business association
1, fiche 2, Anglais, business%20association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The federal government has developed an on-line library of all federal regulations and is working with business associations and others on ways to make it available. 2, fiche 2, Anglais, - business%20association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- association de gens d'affaires
1, fiche 2, Français, association%20de%20gens%20d%27affaires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- association commerciale 2, fiche 2, Français, association%20commerciale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral a mis au point un répertoire en direct de tous les règlements fédéraux, et collabore avec les associations de gens d'affaires et d'autres parties intéressées pour trouver des façons de diffuser ce répertoire. 1, fiche 2, Français, - association%20de%20gens%20d%27affaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :