TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

au seau [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bucket: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

seau : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Carryalls, sometimes referred to as debris bags or buckets, are used to carry debris, catch falling debris, and provide a water basin for immersing small burning objects ...

Terme(s)-clé(s)
  • carry-all

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Les fourre-tout, parfois appelés sacs à débris ou seaux, servent à transporter des débris et à recueillir les matériaux brûlés qui se détachent. Ils peuvent également tenir lieu de bassin pour immerger les petits objets enflammés […]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Translation (General)
CONT

Some farmers, desirous of rendering their calves fat for the butcher in as short a time as possible, forget both the natural weakness of the digestive powers, and the contracted volume of the stomach, and allow the animals either to suck ad libitum, or give them, if brought up at the pail or by hand, a larger quantity of milk than they can digest.

CONT

In addition, they were cattle that had ability at the pail and laid on fat readily under conditions of liberal feeding.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Allaiter les poulains au biberon ou au seau téteur, les habituer rapidement à boire au seau.

CONT

L'engraissement des veaux, au seau ou à l'automate, permet aux producteurs de lait de mettre judicieusement en valeur leur lait excédentaire.

OBS

au seau : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Boxeo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
DEF

A container of circular cross section, either cylindrical or a truncated cone in shape, made of steel, black plate, fibre, plastic, wood, or tin or terne plate, fitted with a wire handle or bail having a capacity of 12 US gallons or less.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Récipient d'une capacité de 48 litres ou moins (12 gallons US ou moins) à section transversale circulaire, de forme cylindrique ou conique tronquée, fait d'acier, de fonte, de carton, de plastique, de bois, de fer blanc ou de tôle et muni d'une anse ou de poignées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Special Packaging

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :