TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

aubergine [3 fiches]

Fiche 1 2021-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
DEF

A blackish-purple fruit from the perennial plant (Solanum melongena) eaten as a vegetable.

OBS

Native to the East Indies.

OBS

Family Solanacea.

OBS

brinjal: Name used in India and Africa.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
DEF

Fruit oblong et violacé [...] consommé comme légume.

OBS

Sa peau lisse et brillante, d'un violet plus ou moins foncé [...] recouvre une chair claire et ferme.

OBS

Famille des solanacées.

OBS

brinjal : Nom indien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Of the colour mauve like the eggplant.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

De couleur violacée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :