TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
avitailleur [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refuelling operator
1, fiche 1, Anglais, refuelling%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- refueling operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avitailleur
1, fiche 1, Français, avitailleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avitailleur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA)- Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - avitailleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bowser
1, fiche 2, Anglais, bowser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- refuelling tender 2, fiche 2, Anglais, refuelling%20tender
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tank vehicle carrying fuel, pumping apparatus and associated equipment used in refuelling aircraft. 2, fiche 2, Anglais, - bowser
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- refueling tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avitailleur
1, fiche 2, Français, avitailleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- camion-citerne de ravitaillement 2, fiche 2, Français, camion%2Dciterne%20de%20ravitaillement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule citerne destiné à assurer le transport des ergols liquides et le remplissage des réservoirs. 3, fiche 2, Français, - avitailleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shipchandler
1, fiche 3, Anglais, shipchandler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fournisseur de navires
1, fiche 3, Français, fournisseur%20de%20navires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avitailleur 2, fiche 3, Français, avitailleur
correct, nom masculin
- accastilleur 2, fiche 3, Français, accastilleur
correct, nom masculin
- approvisionneur de navires 3, fiche 3, Français, approvisionneur%20de%20navires
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou particulier qui assure l'avitaillement. 2, fiche 3, Français, - fournisseur%20de%20navires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de navires : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - fournisseur%20de%20navires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proveedor
1, fiche 3, Espagnol, proveedor
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abastecedor 2, fiche 3, Espagnol, abastecedor
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :