TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bande de sécurité [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency shoulder
1, fiche 1, Anglais, emergency%20shoulder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency lane 2, fiche 1, Anglais, emergency%20lane
correct
- hard shoulder for emergency use 3, fiche 1, Anglais, hard%20shoulder%20for%20emergency%20use
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The space provided alongside a road for emergency stops. 4, fiche 1, Anglais, - emergency%20shoulder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emergency lane; hard shoulder for emergency use: terms proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - emergency%20shoulder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande d'arrêt d'urgence
1, fiche 1, Français, bande%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BAU 2, fiche 1, Français, BAU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de sécurité 3, fiche 1, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande revêtue, généralement de la largeur d'une voie, contiguë à une chaussée d'une route à chaussées séparées (une autoroute, par exemple) et au même niveau, pouvant être utilisée par les véhicules de secours ou les véhicules en difficulté, ou en cas d'obstruction de la chaussée. 4, fiche 1, Français, - bande%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bande d'arrêt d'urgence : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 1, Français, - bande%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Seguridad vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arcén
1, fiche 1, Espagnol, arc%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vía de la autopista situada a la derecha y destinada a los servicios de urgencia. 1, fiche 1, Espagnol, - arc%C3%A9n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Está prohibido circular de manera regular por el arcén. 1, fiche 1, Espagnol, - arc%C3%A9n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protective master
1, fiche 2, Anglais, protective%20master
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- protection master 2, fiche 2, Anglais, protection%20master
correct
- insurance print 1, fiche 2, Anglais, insurance%20print
correct
- protection master positive 3, fiche 2, Anglais, protection%20master%20positive
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A master copy of a film (e.g. a fine-grain duplicating positive in the case of a black-and-white film, or separation positives in the case of color film) from which a new duplicate negative or negatives can be printed ... 1, fiche 2, Anglais, - protective%20master
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A protective master is] an insurance against deterioration or loss of the original negative or working negatives. 1, fiche 2, Anglais, - protective%20master
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interpositif de sécurité
1, fiche 2, Français, interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copie originale de sécurité 2, fiche 2, Français, copie%20originale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- bande de sécurité 3, fiche 2, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie maîtresse d'un film (un contretype positif à grain fin dans le cas d'un film noir et blanc ou des positifs de sélection pour un film couleur) à partir duquel un nouveau contretype négatif ou des négatifs peuvent être produits. 3, fiche 2, Français, - interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La bande de sécurité constitue une protection contre toute détérioration ou perte du négatif original ou des négatifs de montage. 3, fiche 2, Français, - interpositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clear band
1, fiche 3, Anglais, clear%20band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In optical character recognition, a continuous horizontal strip of blank paper which must be obtained between consecutive code lines on a source document. 2, fiche 3, Anglais, - clear%20band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande de sécurité
1, fiche 3, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(sur document magnétique). 1, fiche 3, Français, - bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banda de exploración
1, fiche 3, Espagnol, banda%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banda sin registro 1, fiche 3, Espagnol, banda%20sin%20registro
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento óptico de caracteres, cualquier zona de un documento que debe conservarse libre de impresión. 1, fiche 3, Espagnol, - banda%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safe zone
1, fiche 4, Anglais, safe%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 4, Anglais, - safe%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande de sécurité
1, fiche 4, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de sécurité 1, fiche 4, Français, zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 4, Français, - bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terreno vacío alrededor del campo
1, fiche 4, Espagnol, terreno%20vac%C3%ADo%20alrededor%20del%20campo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tape wraparound
1, fiche 5, Anglais, tape%20wraparound
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remove the wraparound from the scratch tape and place it on top of the appropriate tape drive, then mount the tape on the tape drive. 1, fiche 5, Anglais, - tape%20wraparound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de sécurité
1, fiche 5, Français, bande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :