TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

banquette [17 fiches]

Fiche 1 2024-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Transport
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

The strip of land paralleling the roadway between the curb and the sidewalk, often planted with trees, grass, shrubbery.

Terme(s)-clé(s)
  • kerb strip

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Transport routier
  • Aménagement du territoire
DEF

Bande de terrain parallèle à la chaussée, située entre la bordure [d'une rue] et le trottoir et souvent aménagée avec des arbres, de l'herbe et des arbustes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

A surface at the base of an inspection chamber or manhole to confine the flow of sewage to avoid the accumulation of deposits and provide a safe working surface.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

Les banquettes sont surélevées par rapport à la partie centrale de la conduite qui reçoit les eaux usées (cunette); elles peuvent servir d'accès au personnel d'entretien pour la visite du réseau; elles permettent un passage à sec en l'absence d'eaux pluviales et favorisent l'autocurage pour les petits débits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
DEF

Parte superior de la base con pendiente hacia la canaleta principal.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A flat surface cut into a slope, either at its bottom or top, or between the two.

OBS

This flat surface may be used for various reasons, e.g. to increase the stability of the slope, reduce erosion, prevent solid materials from falling further, or redirect the flow of water.

OBS

berm; bench: terms proposed by the World Road Association.

OBS

berm: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • berme

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Mécanique des sols
DEF

Plateforme que l'on aménage à la base ou au sommet d'un talus, ou entre les deux.

OBS

Cette plateforme peut être utilisée pour différentes raisons, notamment pour accroître la stabilité de la pente, réduire l'érosion, arrêter les matières solides en chute ou rediriger l'eau qui s'écoule.

OBS

berme; banquette; risberme : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

OBS

berme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Mecánica del suelo
DEF

Paso o plataforma estrecha que se deja entre el borde de un canal, foso o trinchera y el pie del talud hecho con las tierras de su excavación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

banquette: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banquette : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

As the fences get bigger and the combinations more complicated, it becomes crucial to know whether you are going to ride four or five strides from that drop off the Irish Bank to the following oxer in-and-out ...

OBS

Competitive horseback riding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Banquette irlandaise : talus gazonné qui sert d'obstacle dans les courses de chevaux.

OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
DEF

Obstáculo hecho de tepes que se utiliza en los concursos hípicos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Excavation (Construction)
  • Foundation Engineering
DEF

One of a pair of horizontal boards nailed to posts set near the corners of an excavation for a building and used by the builders to indicate a desired level and also as a fastening for stretched strings to mark outlines.

DEF

Boards placed at right angles at each angle of a building site, used to line up the footings and the walls of a building.

OBS

Batter boards can be set apart on two posts each or nailed together at right angle resting on three posts only. The latter could then be called corner board as found in MECONA 1982, 23-7.

Terme(s)-clé(s)
  • batterboard
  • corner board

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Fouilles (Construction)
  • Technique des fondations
DEF

Petit portique en bois établi à l'extérieur d'un bâtiment à construire, en prolongement de l'axe des murs ou des fils de poteaux, et sur lequel on tend des cordeaux qui matérialisent les axes ou les nus des murs en vue de leur implantation.

CONT

Le repérage des murs et fondations s'effectue au moyen de chaises (chevalets de bois), formées de 2 piquets [...] réunis en tête par une traverse en planche. Sur la face supérieure de la traverse, on plante des clous ou l'on fait des entailles à la scie correspondant à l'alignement du mur de fondation [...] Dans chaque angle du bâtiment, il existe donc 2 chaises implantées perpendiculairement [...]

OBS

On peut disposer les chaises séparément, chacune reposant alors sur deux piquets ou les réunir à angle droit à l'aide de trois piquets seulement. Ces deux dispositions différentes semblent justifier la distinction relevée au LAROG 1982-2-1967 entre respectivement chaise simple et chaise d'angle.

OBS

Planche d'alignement : Source : Danguay, J., Constructions rurales, J.B. Baillière et fils, 1904, p. 62.

Terme(s)-clé(s)
  • chaise simple
  • chaise d'angle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de agrimensura
  • Excavación (Construcción)
  • Técnica de cimientos
DEF

Dispositivo formado por dos pequeñas estacas unidas por una tabla horizontal y clavadas al suelo para señalar los ejes y los limites de la excavación. Se utilizan en los replanteos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Archaeology
  • Construction Engineering (Military)
DEF

A step running inside the parapet for the troops to stand on, while firing over the parapet.

CONT

Based on the maps and archaeological evidence, it appears that the narrow, southern trench was the actual palisade wall as shown on Labastida, and the northern trench was a narrow excavation probably made to supply the earth for a banquette, or firing step, against the northern face of the palisade, and to be a space where the defenders could step down to get their heads below the firing slots left in the palisade wall ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Archéologie
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Gradin aménagé derrière un parapet pour permettre de prendre une position de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Couche d'argile horizontale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

console : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

One of two or more divisions of a coal seam, separated by slate, etc., or simply separated by the process of cutting the coal, one bench or layer being cut before the adjacent one.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Partie inférieure du banc à abattre, lorsque l'exploitation se fait en deux temps (d'abord la tranche supérieure, puis la banquette).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
DEF

The platform in a greenhouse on which plants are grown.

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Home Furniture
OBS

A seat built beneath the sill of a recessed or other window.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
DEF

Banc en pierre dans l'embrasure d'une fenêtre

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :