TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

bloqueur [11 fiches]

Fiche 1 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A front-line player who attempts to stop a spiked ball by making a block.

CONT

If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Joueur ou joueuse avant qui tente de bloquer un smash de l'adversaire en joignant les mains de manière à former un écran.

CONT

Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n'importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n'a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d'un tel groupe quand la balle n'est pas touchée.

OBS

«bloc» ou «contre» (deux noms, masc.) : Au volley-ball, action de repousser le ballon au-dessus du filet au départ de l'attaque adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The defensive player positioned on the left of the second base and who is responsible for all plays in the area between second and third base, catching flies or intercepting ground balls, making putouts or throwing the ball to have them made by basemen.

OBS

In the field, the second baseman and shortstop must be fast and good handlers of ground ball.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur à la défensive qui couvre le terrain entre le deuxième et le troisième but à l'avant-champ.

OBS

Ce joueur se nomme le «bloqueur» en Europe; au Canada, ce terme désigne une position au football.

OBS

La graphie «arrêt court» est impropre pour désigner ce joueur puisque le terme qu'elle sous-tend porte un autre sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A mechanical device used in mountaineering, that slides freely in one direction on a rope and grips tightly when pulled in the opposite direction.

CONT

When the climbing is predominantly direct aid and on long climbs where a heavy pack must be hauled, it is generally faster and more efficient for the second to clean the pitch using mechanical ascenders while the leader hauls the pack.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Appareil mécanique qui, placé sur une corde, se bloque sous l'effet du poids dans un sens et coulisse dans le sens opposé. Il est utilisé en alpinisme et en spéléologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de montaña
DEF

Aparato utilizado para ascender por una cuerda fija o para hacer un polispasto, que se desliza en un sentido y se detiene en el opuesto.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A member of a processing team who is responsible for establishing crown and pavilion main facets to specific angles and indices through blocking and lapping.

CONT

Cross-cutter is the skilled person who grinds and polishes the first 16 facets on a diamond.

Terme(s)-clé(s)
  • cross worker
  • cross-worker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Membre de l'équipe de production chargé de tailler les facettes principales de couronne et de culasse, à des angles et positions spécifiques, lors de la mise en croix et en huit et du lapping.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

[Dans le multiplexage], il importe de maintenir la tension de sortie issue du convertisseur numérique-analogique pendant l'intervalle de temps séparant les traitements successifs d'une boucle donnée. Cette fonction est assurée par un circuit de maintien, ou circuit «bloqueur», dont la tension est appliquée à l'organe d'action.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

Curseur bloqueur à ergot : Curseur dont la tirette est équipée de 1 ou 2 ergots qui bloquent le curseur lorsque la tirette est rabattue contre la chaîne.

OBS

Il s'agit de fermetures à glissière.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :