TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

bouton d'appel [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

call button: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouton d'appel : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
DEF

a push button to operate a call bell or other summoning device.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
OBS

bouton d'appel : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :