TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

brancard [9 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Protection of Life
DEF

A conveyance for carrying the sick or injured.

OBS

The traditional stretcher consisted of two wooden poles acting as a frame for a canvas bed. Now they are made in many different designs and of varied materials.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sécurité des personnes
DEF

Appareil servant à porter des blessés, des malades, [...] etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Protección de las personas
DEF

Cama estrecha y portátil, que se lleva sobre varas a mano o sobre ruedas, para transportar enfermos, heridos o cadáveres.

CONT

La camilla convencional de brazos rígidos y superficie de lona ha evolucionado en los últimos años buscando adaptarse mejor al paciente, evitando cambios y procurando una recogida lo menos traumática posible, con mayor control en cada movimiento.

PHR

Camilla articulada extensible y desmontable.

PHR

Camilla de vacío.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stretcher: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brancard : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

The stretcher team consisted of four men; one in front between the stretcher shafts, carrying most of the weight by a headband, and two behind carrying one shaft each at shoulder height; the fourth man either rested or helped the rear couple.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Bras d'une civière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The outside longitudinal members of the car underframe.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Élément longitudinal placé de chaque côté du châssis du wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

Roof.

OBS

side member: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

brancard : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A frame, usually on four legs, used for supporting or holding a load of herring.

CONT

Carrying herring horse filled [with] sticks of herring into [a] smokehouse, coast of Maine, 1899.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Either of the two pieces between which a horse is hitched to a vehicle.

PHR

shafts of a sulky.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Chacune des pièces entre lesquelles on attelle un cheval à une voiture.

OBS

En courses attelées le terme «timon» est parfois utilisé pour désigner les brancards.

PHR

montants / brancards d'un sulky.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Petits longerons, qui ne sont pas placés dans le prolongement d'un longeron principal. (...) Les brancards sont soudés sur les traverses réunissant les extrémités des longerons principaux, ils ont un écartement plus réduit que ces derniers.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
  • Earthmoving
OBS

Draft Arm (6204).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Terrassement
OBS

Bras reliés au col de cygne et supportant de part et d'autre la benne décapeuse. Le terme brancard est proposé par analogie à l'attelage de chevaux. Les brancards sont dans ce cas les deux longerons entre lesquels on attelle l'animal.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :