TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bras latéral [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sidearm
1, fiche 1, Anglais, sidearm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side arm 1, fiche 1, Anglais, side%20arm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - sidearm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bras latéral
1, fiche 1, Français, bras%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - bras%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extractor side arm
1, fiche 2, Anglais, extractor%20side%20arm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- side arm 1, fiche 2, Anglais, side%20arm
correct
- sidearm 1, fiche 2, Anglais, sidearm
correct
- side arm of an extraction apparatus 1, fiche 2, Anglais, side%20arm%20of%20an%20extraction%20apparatus
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - extractor%20side%20arm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bras latéral d'extracteur
1, fiche 2, Français, bras%20lat%C3%A9ral%20d%27extracteur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bras latéral d'appareil d'extraction 1, fiche 2, Français, bras%20lat%C3%A9ral%20d%27appareil%20d%27extraction
proposition, nom masculin
- bras latéral 1, fiche 2, Français, bras%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - bras%20lat%C3%A9ral%20d%27extracteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lateral link
1, fiche 3, Anglais, lateral%20link
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
...the new Short/Long Arm ... rear suspension is a multi-link design that locates each rear wheel hub with a short upper control arm, a longer lower control arm, and an additional lateral link. 1, fiche 3, Anglais, - lateral%20link
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bras latéral
1, fiche 3, Français, bras%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :