TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bricole [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biffa
1, fiche 1, Anglais, biffa
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biffa: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - biffa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 1, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bricole : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - bricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breast collar
1, fiche 2, Anglais, breast%20collar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A horse collar that fits over the horse's chest instead of around its neck. 2, fiche 2, Anglais, - breast%20collar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One strap passes around the front of the horse and another over its neck to prevent the saddle from slipping back. 3, fiche 2, Anglais, - breast%20collar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Harness racing term. 3, fiche 2, Anglais, - breast%20collar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- collar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 2, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 2, Français, collier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce du harnais prenant place sur la poitrine du cheval pour empêcher la selle de reculer. 3, fiche 2, Français, - bricole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 4, fiche 2, Français, - bricole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- petral
1, fiche 2, Espagnol, petral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- collera 2, fiche 2, Espagnol, collera
correct, nom féminin
- collerón 2, fiche 2, Espagnol, coller%C3%B3n
correct, nom masculin
- collar 2, fiche 2, Espagnol, collar
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Correa o faja que, asida por ambos lados a la parte delantera de la silla de montar, ciñe y rodea el pecho de la cabalgadura. 3, fiche 2, Espagnol, - petral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breast plate
1, fiche 3, Anglais, breast%20plate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breastplate 2, fiche 3, Anglais, breastplate
correct
- breast collar 1, fiche 3, Anglais, breast%20collar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device, usually of leather, attached to the saddle to prevent it from slipping back on the horse. 2, fiche 3, Anglais, - breast%20plate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A breastplate is used to keep the saddle from sliding back. Most hunters wear breastplates because they go up and down very steep inclines at fast gaits. 3, fiche 3, Anglais, - breast%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 3, Français, bricole
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collier de poitrine 1, fiche 3, Français, collier%20de%20poitrine
correct, nom masculin
- poitrail 2, fiche 3, Français, poitrail
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Collier destiné à empêcher la selle de glisser en arrière. 2, fiche 3, Français, - bricole
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avec d'autres, bâtis en montant, il est nécessaire d'employer un poitrail pour empêcher la selle de glisser vers l'arrière. 2, fiche 3, Français, - bricole
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collier de chasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Caza y pesca deportiva
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- petral
1, fiche 3, Espagnol, petral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Correa o faja que, sujeta por ambos lados a la parte delantera de la silla de montar, aprieta y rodea el pecho de la cabalgadura [...] 2, fiche 3, Espagnol, - petral
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coloca bien el petral para no caerte al cabalgar. 2, fiche 3, Espagnol, - petral
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gizmo
1, fiche 4, Anglais, gizmo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gismo 2, fiche 4, Anglais, gismo
correct
- gadget 2, fiche 4, Anglais, gadget
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Have gizmo, will travel. Wired workers can't get away from it all. When gizmos no bigger than a cheque book can be taken to a desert island and used to send faxes, E-mails and voice messages almost anywhere in the world, is anybody really out of reach any more? More to the point, does any executive still wish to be? 1, fiche 4, Anglais, - gizmo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gadget
1, fiche 4, Français, gadget
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bidule 1, fiche 4, Français, bidule
correct, nom masculin
- bricole 1, fiche 4, Français, bricole
correct, nom féminin
- truc 1, fiche 4, Français, truc
correct, nom masculin
- machin 1, fiche 4, Français, machin
correct, nom masculin
- babiole 2, fiche 4, Français, babiole
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, objet amusant et nouveau. 1, fiche 4, Français, - gadget
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sam browne 1, fiche 5, Anglais, sam%20browne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bricole
1, fiche 5, Français, bricole
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On désigne par Sam Browne certains accessoires d'un officier de police, le ceinturon et le baudrier, ce qu'on appelle en français une bricole. 1, fiche 5, Français, - bricole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colifichet
1, fiche 6, Français, colifichet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bricole 1, fiche 6, Français, bricole
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :