TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
brin de retour [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tripping line
1, fiche 1, Anglais, tripping%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hookrope 2, fiche 1, Anglais, hookrope
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A tripping line is a light line tied to the crown of the anchor. ... If an anchor is fouled, it can be retrieved by pulling the tripping line. This will capsize the anchor and retrieve it upside down. 3, fiche 1, Anglais, - tripping%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérine
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brin de retour 2, fiche 1, Français, brin%20de%20retour
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bout de filin terminé par un croc ou une griffe et dont on fait usage […] pour manier les chaînes des ancres. 3, fiche 1, Français, - v%C3%A9rine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orinque
1, fiche 1, Espagnol, orinque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cabo que une y sujeta una boya a un ancla fondeada. 2, fiche 1, Espagnol, - orinque
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return strand
1, fiche 2, Anglais, return%20strand
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- return run 2, fiche 2, Anglais, return%20run
correct, normalisé
- return strap 3, fiche 2, Anglais, return%20strap
proposition
- return side 3, fiche 2, Anglais, return%20side
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A conveyor usually carries waste on the top strand, but the return strand can also be used for moving fines. 4, fiche 2, Anglais, - return%20strand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
return strand; return run: terms standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - return%20strand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brin de retour
1, fiche 2, Français, brin%20de%20retour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brin inférieur 2, fiche 2, Français, brin%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Normalement, le brin transporteur est le brin supérieur. Toutefois, on emploie quelquefois le brin de retour pour le transport en sens inverse (exemple transport de céréales en vrac par le brin inférieur, et de sacs par le brin de retour placé au-dessus). 3, fiche 2, Français, - brin%20de%20retour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brin de retour : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - brin%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ramal de retorno
1, fiche 2, Espagnol, ramal%20de%20retorno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bottom lining 1, fiche 3, Anglais, bottom%20lining
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brin de retour
1, fiche 3, Français, brin%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un tapis roulant qui se trouve en position inférieure et retournée. 1, fiche 3, Français, - brin%20de%20retour
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les tapis sont nettoyés et désinfectés de façon continue lors de leur passage en partie inférieure, ou sur le brin de retour. 2, fiche 3, Français, - brin%20de%20retour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brin : Partie d'une courroie. 2, fiche 3, Français, - brin%20de%20retour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :