TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

brosse [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

brush: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brosse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The noil ... is transferred by a brush roller to a flexible card wire covered roll. It is removed from this roller ... by a fast oscillating doffer comb.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

[Les] fibres courtes, restées dans les dents du peigne circulaire, [...] sont délivrées par une brosse, reprises sur une brosse et détachées par un peigne battant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A brush for smoothing and styling the hair.

OBS

hairbrush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Les brosses à cheveux servent à démêler, à exécuter la mise en forme et à coiffer. On choisit le type de brosse en fonction de l'opération à exécuter.

OBS

brosse à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Sewers and Drainage
DEF

A type of tool used for sewer cleaning.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Égouts et drainage
DEF

Type d'instrument utilisé pour le nettoyage des égouts.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward.

OBS

Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net.

OBS

Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today.

PHR

Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin.

PHR

To apply, impart topspin. To hit a topspin.

PHR

To put topspin on the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • over spin
  • over-spin
  • top-spin

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d'une balle qui a une forte rotation d'avant en arrière.

CONT

La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift.

CONT

Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d'un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé).

PHR

Imprimer un (fort) effet brossé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe.

CONT

Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...]

PHR

Imprimir un efecto (liftado).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A long-handled instrument used by curlers to sweep the ice in front of a moving rock.

OBS

Curling is now played using either a broom or a brush.

OBS

besom: A Scottish word.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Instrument à long manche dont les curleurs et curleuses se servent pour balayer la glace devant une pierre en mouvement.

CONT

Le curleur prendra quelques secondes pour se concentrer tout en nettoyant, à l'aide de son balai, le dessous de la pierre qu'il se prépare à lancer.

OBS

Le curling se joue maintenant avec un balai ou une brosse, au choix du curleur, de la curleuse. Depuis son apparition, la brosse ne cesse de gagner en popularité. En raison des origines de l'un et l'autre, certains appellent le balai, «balai canadien», et la brosse, «balai écossais».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
DEF

Tuft of very short hairs at the non germ end of the caryopsis of certain cereals.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
DEF

Touffe de poils très courts à l'apex du caryopse de certaines graminées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Éditique
OBS

Tache pouvant être déplacée dans tous les sens, et dont la traînée lumineuse laisse une trace sur l'écran.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Publicación electrónica
CONT

Una de las propiedades de ciertos sistemas de gráficos de computadoras (ordenadores). El pincel brinda al usuario una diversidad de formas y figuras para pintar, y se usa moviendo el cursor o puntero en la pantalla de visualización.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck.

CONT

Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d'étanchéité ou des peintures épaisses.

CONT

Les applications à froid d'émulsions d'asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d'emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l'émulsion d'asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l'enrobe dans l'émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d'émulsion qui forme le revêtement final.

OBS

guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d'un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l'industrie et le bâtiment.

OBS

Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada.

OBS

«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock at the point indicated as the target by the skip's broom or brush.

OBS

Antonym: miss the broom, miss the brush.

Terme(s)-clé(s)
  • on the broom
  • on the brush

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer la pierre à l'endroit indiqué comme cible par le balai ou la brosse du capitaine.

OBS

Antonyme : rater le balai; rater la brosse.

Terme(s)-clé(s)
  • sur le balai
  • sur la brosse

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Machine used to rasp old tread from the tire.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Appareil utilisé pour brosser l'enveloppe.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du brossage (appelé aussi grattage ou lainage). Le brossage consiste en une opération mécanique qui, par grattage, relève le poil du tissu. Ce traitement confère au tissu un aspect poilu et un toucher doux et le rend plus chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Property Upkeeping
DEF

A brush for applying paint.

CONT

The brush is the oldest and best-known way of applying paint but it is also the slowest. A good bristle brush will hold more paint than a nylon one, with less dripping and spattering, and will also put on a smoother coating and cut a clean, even edge. Nylon-fiber brushes are normally used to applied water-based paints.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Travaux d'entretien de la propriété
DEF

Outil des peintres en bâtiment, constitué de fibres animales ou artificielles fixées sur un manche et maintenues par une virole généralement métallique.

CONT

La brosse se distingue du pinceau par ses poils, plus gros et plus fermes, sa forme plus large; en outre, au lieu d'être effilée en pointe, elle est faite de soies d'égale longueur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :