TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
butée de porte [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 1, Anglais, doorstop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- door stop 2, fiche 1, Anglais, door%20stop
correct
- door bumper 3, fiche 1, Anglais, door%20bumper
correct
- door stopper 4, fiche 1, Anglais, door%20stopper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture. 5, fiche 1, Anglais, - doorstop
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall. 6, fiche 1, Anglais, - doorstop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrêt de porte
1, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- butoir de porte 2, fiche 1, Français, butoir%20de%20porte
correct, nom masculin
- butoir 3, fiche 1, Français, butoir
correct, nom masculin
- butée de porte 4, fiche 1, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble. 5, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale. 3, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tope de puerta
1, fiche 1, Espagnol, tope%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- taco de puerta 2, fiche 1, Espagnol, taco%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- door stop 1, fiche 2, Anglais, door%20stop
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D.device to check door opening or door swing. 1, fiche 2, Anglais, - door%20stop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Appareillage électrique domestique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- butée de porte 1, fiche 2, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prévient les dommages pouvant être causés au mur adjacent par la porte du réfrigérateur en limitant son ouverture à un certain angle 1, fiche 2, Français, - but%C3%A9e%20de%20porte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 3, Anglais, doorstop
correct, péjoratif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A computer that's become obsolete because of insufficient processing speed or storage capacity. 2, fiche 3, Anglais, - doorstop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When we get another Wyse-50 in here, that ADM 3 will turn into a doorstop. 3, fiche 3, Anglais, - doorstop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- butée de porte
1, fiche 3, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
proposition, nom féminin, péjoratif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- door stop
1, fiche 4, Anglais, door%20stop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- butée de porte
1, fiche 4, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- door check front
1, fiche 5, Anglais, door%20check%20front
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- butée de porte
1, fiche 5, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :