TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
cadence de tir [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rate of fire
1, fiche 1, Anglais, rate%20of%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RoF 2, fiche 1, Anglais, RoF
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firing rate 2, fiche 1, Anglais, firing%20rate
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a weapon fires or launches munitions. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rate of fire; RoF; firing rate: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rate of fire: designation standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20fire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 1, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 1, Français, CT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle une arme tire ou lance des munitions. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Nombre de coups tirés par une arme en une minute. [Définition normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 4, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir; CT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 1, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de disparos, por arma, por minuto. 1, fiche 1, Espagnol, - cadencia%20de%20tiro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rhythm of shots
1, fiche 2, Anglais, rhythm%20of%20shots
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shot rhythm 2, fiche 2, Anglais, shot%20rhythm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 2, Anglais, - rhythm%20of%20shots
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 2, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadencia de tiro
1, fiche 2, Espagnol, cadencia%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cyclic rate of fire
1, fiche 3, Anglais, cyclic%20rate%20of%20fire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Theoretical number of rounds that a weapon would fire in one minute if no interruption would occur in its functioning, i.e. disregarding the need to change magazines or belts. 2, fiche 3, Anglais, - cyclic%20rate%20of%20fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadence de tir
1, fiche 3, Français, cadence%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadence théorique de tir 1, fiche 3, Français, cadence%20th%C3%A9orique%20de%20tir
correct, nom féminin
- vitesse de fonctionnement 1, fiche 3, Français, vitesse%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre théorique de coups qu'une arme à feu tirerait en une minute si aucune interruption ne se produisait dans son fonctionnement, c.-à-d. sans tenir compte du besoin de changer de chargeur ou de bande-chargeur. 1, fiche 3, Français, - cadence%20de%20tir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - cadence%20de%20tir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :