TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cadre en bois [4 fiches]

Fiche 1 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
CONT

The artist stretches a piece of fine silk over a wooden frame and then glues a design in the form of a stencil to the fabric. Paint (or silkscreen ink) is then forced through the screen onto a sheet of paper below by means of a squeegee. The uncovered areas of fabric will, of course, allow the paint to pass through, while the areas covered by the cut stencil will not.

Français

Domaine(s)
  • Sérigraphie
CONT

L'artiste tend un écran de soie fine sur un cadre en bois. Sur cette trame, il colle les motifs prédécoupés (le procédé [de la sérigraphie] se rapproche donc du pochoir). Au moyen d'une raclette, il applique, en appuyant fortement, de la peinture ou de l'encre sérigraphique sur l'écran qu'il a pris soin de placer au-dessus d'une feuille de papier. Seules les surfaces non recouvertes laissent passer la peinture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
  • Mineshaft Sinking
  • Underground Mining
DEF

A timber frame to support the roof, sides, and sometimes the floor of mine roadways, or shafts.

OBS

In South Wales, "timber set" is known as double timber.

OBS

See also "square set," which is a more general term.

Terme(s)-clé(s)
  • set of timber

Français

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
  • Fonçage des puits de mines
  • Exploitation minière souterraine
CONT

Un cadre de bois [est] composé d'une poutre inférieure, d'une poutre supérieure et de deux poteaux. Ces membres se coupent en angles solides de 90°. Ils sont ainsi charpentés pour former aux intersections un joint de compression et se joignent à trois autres cadres similaires.

CONT

Le revêtement provisoire d'un puits en fonçage est fait en cadres de bois.

OBS

cadres de mine : Le cadre classique, en bois rond, est trapézoïdal à trois bois : un chapeau assemblé sur deux montants. Les cadres métalliques peuvent être eux aussi de section trapézoïdale, mais habituellement ce sont des cadres cintrés, donnant à la galerie une section en voûte arrondie ou en ogive, beaucoup plus résistante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
  • Profundización de los pozos de minas
  • Explotación minera subterránea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :