TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

camp de vacances [2 fiches]

Fiche 1 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
CONT

The typical tourist camp consists of frame cottages renting at low rates and ranging in size from five to twelve units. They are situated in a vacation place and provide standard facilities. (Author's definition, cf. PODD and LESURE, 1964: 33)

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Les vacanciers sont hébergés sous des tentes ou petits bungalows. Tout le confort hygiénique y est prévu, ainsi que le système de déplacement et de réapprovisionnement. (TECHNIQUES HÔTELIÈRES, s.d.n.1. : 16)

Terme(s)-clé(s)
  • camp de vacances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Lieu aménagé généralement en pleine nature et qui offre, sous forme communautaire, le séjour et des activités organisées à des enfants, des adultes ou des familles pendant les vacances.

OBS

camp de vacances : Terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :