TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
capacité d'interception [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trap efficiency 1, fiche 1, Anglais, trap%20efficiency
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ability of a reservoir to trap and retain sediment, expressed as a percent of sediment yield (incoming sediment) which is retained in the reservoir. 1, fiche 1, Anglais, - trap%20efficiency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité d'interception
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27interception
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capacité d'interception des matériaux transportés 1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27interception%20des%20mat%C3%A9riaux%20transport%C3%A9s
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un réservoir de retenir une partie des matériaux provenant du transport solide, exprimée en pourcentage du volume des apports solides. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20d%27interception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de intercepción
1, fiche 1, Espagnol, capacidad%20de%20intercepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de intercepción de sedimentos 1, fiche 1, Espagnol, capacidad%20de%20intercepci%C3%B3n%20de%20sedimentos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un embalse de captar y retener sedimentos, expresada como el porcentaje de aportes sólidos que queda retenido en el mismo. 1, fiche 1, Espagnol, - capacidad%20de%20intercepci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reservoir trap efficiency 1, fiche 2, Anglais, reservoir%20trap%20efficiency
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Percentage of incoming sediment trapped by a reservoir. 1, fiche 2, Anglais, - reservoir%20trap%20efficiency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité d'interception
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20d%27interception
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage des matériaux transportés arrivant dans un réservoir que celui-ci est capable d'intercepter. 1, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20d%27interception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de retención de un embalse
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20un%20embalse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje del sedimento entrante que es retenido por un embalse. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20un%20embalse
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Space Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interception capacity 1, fiche 3, Anglais, interception%20capacity
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Armes orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité d'interception
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20d%27interception
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :