TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

caractère magnétique [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.49 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

character whose pattern of magnetic ink is sensed to enable automatic identification

OBS

magnetic ink character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.49 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

caractère dont la forme spéciale permet, lorsqu'il est imprimé avec de l'encre magnétique et après aimantation, une identification automatique

OBS

caractère magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Magnetism
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

A character whose pattern of magnetic ink is sensed to enable automatic identification.

OBS

Used primarily in the banking industry for the encoding of checks and other documents used in that industry.

OBS

magnetic ink character: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Magnétisme
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Caractère dont la forme spéciale permet, lorsqu'il est imprimé avec de l'encre magnétique et après aimantation, une identification automatique.

OBS

caractère magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Magnetismo
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Operaciones bancarias
DEF

Carácter impreso usándose una tinta impregnada de un material magnetizable.

OBS

Aquellos que se incluyen en los cheques o en otros documentos, de manera que puedan ser leídos electrónicamente y procesados automáticamente.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :