TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
carré [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bosom
1, fiche 1, Anglais, bosom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The centre portion of a trawl between the upper or lower wings. 2, fiche 1, Anglais, - bosom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 1, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du chalut comprise entre les deux jonctions des coins intérieurs des ailes supérieures ou des ailes inférieures. 2, fiche 1, Français, - carr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bocana
1, fiche 1, Espagnol, bocana
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carriage key 1, fiche 2, Anglais, carriage%20key
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clef de Berne
1, fiche 2, Français, clef%20de%20Berne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clé de Berne 2, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20de%20Berne
correct, nom féminin
- clé carrée de Berne 3, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20carr%C3%A9e%20de%20Berne
correct, nom féminin
- clé carrée 3, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
- carré 1, fiche 2, Français, carr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clef à tiges carrées, mâle et femelle, dont l'utilisation a été prescrite par la conférence de Berne du 10 mai 1886, et qui sert à la manœuvre de différents accessoires des voitures à voyageurs (serrures, couchettes, chauffage, etc.). 1, fiche 2, Français, - clef%20de%20Berne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Synonyme familier : carré. 1, fiche 2, Français, - clef%20de%20Berne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Roofs (Building Elements)
- Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 3, Anglais, square
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Non-SI unit of measurement, such as 100 ft² (10 x 10 ft) usually applied to roofing materials... 2, fiche 3, Anglais, - square
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shingles for the trade are put up in bundles so packed that 4 bundles of 16- or 18-inch shingles, when laid 5 inches to the weather, will cover a square 10 by 10, or 100 square feet, and 3 bundles of 24-inch shingles will also cover a square. 3, fiche 3, Anglais, - square
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toise
1, fiche 3, Français, toise
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carré 2, fiche 3, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, une toise désigne une surface de 10' x 10', soit 100 pieds carrés: une toise de bardeau, de papier à lambris, ce qui permet de recouvrir une surface de 100 pieds carrés. 1, fiche 3, Français, - toise
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
(...) les vendeurs de matériaux et les estimateurs parlent souvent en terme de "carrés", un carré équivalant à 100 pieds carrés (10 pi X 10 pi 9,29 mètres (carrés). 3, fiche 3, Français, - toise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- saloon
1, fiche 4, Anglais, saloon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 4, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Salle commune d'un navire faisant office de salon, de salle à manger. 2, fiche 4, Français, - carr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quilt block
1, fiche 5, Anglais, quilt%20block
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- block 2, fiche 5, Anglais, block
correct
- quilt square 3, fiche 5, Anglais, quilt%20square
correct
- square 3, fiche 5, Anglais, square
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] basic unit of quilt construction usually in the form of a square of pieced or appliquéd patchwork that is put together with other blocks to make a quilt. 4, fiche 5, Anglais, - quilt%20block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carré de courtepointe
1, fiche 5, Français, carr%C3%A9%20de%20courtepointe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carré 2, fiche 5, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grid square
1, fiche 6, Anglais, grid%20square
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- square 1, fiche 6, Anglais, square
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the size of the debris field, ... the challenges posed by the terrain ... [each] of these factors will ... impact the size of the individual grid squares. ... the season of the year also will need to be considered before deploying a search team into a grid square. ... Typically, a grid square should not exceed 20 feet by 20 feet (6 meters x 6 meters) ... However, in some responses the grid squares will be considerably smaller. 1, fiche 6, Anglais, - grid%20square
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carré de quadrillage
1, fiche 6, Français, carr%C3%A9%20de%20quadrillage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carré 2, fiche 6, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le quadrillage [...] d'un site est l'opération [...] consistant à le partager en carrés [...] Il est possible de désigner les carrés du quadrillage de diverses façons : [...] par coordonnées artésiennes, chaque carré est alors identifié par le croisement de deux lignes [ou par] un procédé [consistant] à considérer le quadrillage comme un tableau à double entrée où l'on attribue des lettres aux colonnes de carrés et des chiffres aux rangées, chaque carré se trouvant ainsi désigné par une lettre et un chiffre [...] 3, fiche 6, Français, - carr%C3%A9%20de%20quadrillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pound symbol
1, fiche 7, Anglais, pound%20symbol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pound key 1, fiche 7, Anglais, pound%20key
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 7, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur le cadran d'un téléphone. Équivalent et phrasèmes fournis par Bell. 1, fiche 7, Français, - carr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Appuyer sur le carré. Faites le carré. 2, fiche 7, Français, - carr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- square 1, fiche 8, Anglais, square
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 8, Français, carr%C3%A9
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une voile et le gréement où les vergues sont prises sur les mâts par leur milieu. 1, fiche 8, Français, - carr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Voiles carrées, voilier carré, trois-mâts carré. 1, fiche 8, Français, - carr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuadrada 1, fiche 8, Espagnol, cuadrada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 9, Anglais, square
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - square
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unité
1, fiche 9, Français, unit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 9, Français, carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - unit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 10, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ski edge 2, fiche 10, Anglais, ski%20edge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The continuous metal slab along both sides of a ski sole. It used to be made of interlocked bits of metal but is now a more resistant single continuous piece that could be sharpened regularly to better the performance on ice or hard snow. 3, fiche 10, Anglais, - edge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tilt a ski so that the edge cuts the snow. 4, fiche 10, Anglais, - edge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- steel edge
- metal edge
- edge of steel
- edges
- ski edges
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 10, Français, carre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carre de ski 2, fiche 10, Français, carre%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacune des arêtes métalliques à la rencontre de la semelle et du chant d'un ski; d'abord ciselée dans le bois, elle a ensuite été faite de lamelles de métal imbriquées les unes dans les autres, et est maintenant d'une seule pièce de métal encastrée de chaque côté de la semelle du ski et passée à la meule pour obtenir une meilleure performance sur la neige durcie ou la glace en traversée et en virage. 3, fiche 10, Français, - carre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S'utilise souvent au pluriel car une paire de ski compte quatre (4) carres et, en skiant, deux carres sont toujours en contact avec la neige. On appelle «carres intérieures» les carres à l'intérieur d'un virage (en contact avec la neige), les deux autres étant les «carres extérieures»; comme les virages s'effectuent d'un côté et de l'autre, chacune des paires de carres est à tour de rôle «carres intérieures» et «carres extérieures». 3, fiche 10, Français, - carre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- carres
- carres de ski
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kelly
1, fiche 11, Anglais, kelly
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- kelly bar 2, fiche 11, Anglais, kelly%20bar
correct
- kelly joint 3, fiche 11, Anglais, kelly%20joint
correct
- kelly stem 4, fiche 11, Anglais, kelly%20stem
correct
- grief joint 4, fiche 11, Anglais, grief%20joint
correct
- grief stem 5, fiche 11, Anglais, grief%20stem
correct, vieilli
- griefstem 6, fiche 11, Anglais, griefstem
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The heavy, square or hexagonal, steel member that is suspended from the swivel through the rotary table and is connected to the topmost joint of drill pipe to turn the drill stem as the rotary table turns. 5, fiche 11, Anglais, - kelly
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The kelly is free to move down through the rotary table as the bit and drill pipe advance in the hole. 7, fiche 11, Anglais, - kelly
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grief stem: An old-fashioned term for a heavy, square pipe that works through the square hole in the rotary table ... This is generally called the "kelly" or a "kelly joint." Sometimes it has a hexagonal cross section. 5, fiche 11, Anglais, - kelly
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- kelley bar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Sondage et forage miniers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tige d'entraînement
1, fiche 11, Français, tige%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tige carrée 2, fiche 11, Français, tige%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
- carré 3, fiche 11, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
- kelly 4, fiche 11, Français, kelly
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tige creuse de section carrée ou hexagonale qui vient s'emboîter au centre d'un tambour rotatif et qui est toujours vissée, à sa partie inférieure, au dernier segment du train de tiges et, à sa partie supérieure, à la tête d'injection. 5, fiche 11, Français, - tige%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la tige d'entraînement supérieure, de section carrée ou hexagonale, qui s'engage dans un logement solidaire d'une table de rotation, entraînée par un moteur, il est possible de faire tourner l'ensemble des tiges et du trépan. 6, fiche 11, Français, - tige%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La tige carrée glisse par un mouvement de montée et de descente dans les fourrures de transmission logées dans la table de rotation. 7, fiche 11, Français, - tige%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Cette table dite «de rotation» a un trou au centre, à travers lequel peut glisser une tige carrée ou hexagonale appelée carré et qui permet de la faire tourner. Le carré est l'élément supérieur du train de tiges; et il entraîne le reste du train lorsqu'il est entraîné par la table de rotation. 3, fiche 11, Français, - tige%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- junta kelly
1, fiche 11, Espagnol, junta%20kelly
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 12, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- blade edge 2, fiche 12, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade. 3, fiche 12, Anglais, - edge
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The edge of a skate blade. 4, fiche 12, Anglais, - edge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge." 5, fiche 12, Anglais, - edge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 12, Français, carre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- carre de lame 2, fiche 12, Français, carre%20de%20lame
correct, nom féminin
- arête 3, fiche 12, Français, ar%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- arête de lame 4, fiche 12, Français, ar%C3%AAte%20de%20lame
correct, voir observation, nom féminin
- courbe 5, fiche 12, Français, courbe
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes. 3, fiche 12, Français, - carre
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La carre d'une lame de patin. 6, fiche 12, Français, - carre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...] 3, fiche 12, Français, - carre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure». 7, fiche 12, Français, - carre
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même. 7, fiche 12, Français, - carre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Hockey sobre hielo
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 12, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo. 2, fiche 12, Espagnol, - filo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos. 2, fiche 12, Espagnol, - filo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- square 1, fiche 13, Anglais, square
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... if the piston stroke is equal to the cylinder bore dimension, it is called a square engine ... it is pedantically true to say that no engine is ever exactly square (ie, with bore/stroke ratio precisely equal to 1.000...). One therefore more commonly encounters this concept in the terms oversquare and undersquare, referring to bore/stroke ratios greater than and less than unity, respectively. Modern engines are, almost without exception, designed to be oversquare. 1, fiche 13, Anglais, - square
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un moteur dont l'alésage (diamètre, intérieur du cylindre) est égal à la course (distance parcourue par le piston à l'intérieur du cylindre). 1, fiche 13, Français, - carr%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ce moteur de 1871 cm3 est à peu près carré avec un alésage et une course sensiblement égaux [...] 1, fiche 13, Français, - carr%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Carré de l'Est
1, fiche 14, Anglais, Carr%C3%A9%20de%20l%27Est
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A square gourmet cheese with regular holes in its centre that has an orange-red, washed rind, a smoky-bacon flavor and the taste has a hint of mushrooms. 2, fiche 14, Anglais, - Carr%C3%A9%20de%20l%27Est
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The rind is moist and sticks to the fingers and feels elastic. The paste is very soft and unpressed. The cheese ripens in cellars. ... Each cheese is turned and washed by hand to spread the colorful bacteria over the cheese. Affinage takes three to four months... Made in Lorraine, it is produced from cow's milk only. It is eaten year round and keeps 3 to 4 weeks. 3, fiche 14, Anglais, - Carr%C3%A9%20de%20l%27Est
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carré de l'Est
1, fiche 14, Français, carr%C3%A9%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fromage au lait de vache, fabriqué en Lorraine, à pâte molle et croûte fleurie, de forme carrée qui a un poids moyen de 330 grammes. 2, fiche 14, Français, - carr%C3%A9%20de%20l%27Est
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sa période de dégustation optimale s'étale de mai à août après un affinage de 5 semaines, mais il est aussi excellent de mars à octobre. 3, fiche 14, Français, - carr%C3%A9%20de%20l%27Est
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Typography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pound sign
1, fiche 15, Anglais, pound%20sign
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pound key 2, fiche 15, Anglais, pound%20key
correct
- pound 1, fiche 15, Anglais, pound
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 15, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- four of a kind
1, fiche 16, Anglais, four%20of%20a%20kind
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quads 1, fiche 16, Anglais, quads
pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In poker games,four cards of the same rank. 1, fiche 16, Anglais, - four%20of%20a%20kind
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 16, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de quatre éléments semblables. 1, fiche 16, Français, - carr%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un carré d'as, au poker. 1, fiche 16, Français, - carr%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- póker
1, fiche 16, Espagnol, p%C3%B3ker
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Sawing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- square cant
1, fiche 17, Anglais, square%20cant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- squared cant 2, fiche 17, Anglais, squared%20cant
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of lumber that is square-cut and of equal dimensions on all four sides, i.e., having four faces of equal size. 3, fiche 17, Anglais, - square%20cant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Sciage du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 17, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- équarri carré 2, fiche 17, Français, %C3%A9quarri%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Équarri quatre-faces dont la distance entre les deux faces opposées est égale à la distance qui sépare les deux autres faces opposées. 1, fiche 17, Français, - carr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grid square
1, fiche 18, Anglais, grid%20square
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carré de quadrillage
1, fiche 18, Français, carr%C3%A9%20de%20quadrillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 18, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées à quatre chiffres. 2, fiche 18, Français, - carr%C3%A9%20de%20quadrillage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
carré de quadrillage; carré : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - carr%C3%A9%20de%20quadrillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- service area
1, fiche 19, Anglais, service%20area
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- serving area 2, fiche 19, Anglais, serving%20area
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Two lines 15 cm (6") long and 5 cm (2") wide, drawn 20 cm (8") behind and perpendicular to the end line mark the service area of each court. One line is an extension of the right side line and the other 3 m (10') to the left of it. The service area shall have a minimum depth of 2 m (6'6"). 3, fiche 19, Anglais, - service%20area
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surface de service
1, fiche 19, Français, surface%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de service 2, fiche 19, Français, zone%20de%20service
correct, nom féminin
- carré 3, fiche 19, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Deux traits de 15 cm délimitant le service, sont tracés à 20 cm en arrière et perpendiculairement à la ligne de fond, l'un sur la prolongation de la ligne du côté droit, l'autre à 3 m à gauche du premier. La surface de service doit avoir 2 m de profondeur minimum. 4, fiche 19, Français, - surface%20de%20service
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le joueur qui effectue le service se place dans la zone de service. 2, fiche 19, Français, - surface%20de%20service
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La zone de service se situe derrière la ligne de fond, du côté droit. 5, fiche 19, Français, - surface%20de%20service
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zona de saque
1, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- zona de servicio 1, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 20, Anglais, square
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- balanced 2, fiche 20, Anglais, balanced
correct, adjectif
- symmetrical 2, fiche 20, Anglais, symmetrical
correct, adjectif
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Square cloth: A terme used for any cloth having the same number of ends as picks per inch, with is warp counts the same as the filling. 3, fiche 20, Anglais, - square
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 20, Français, carr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- symétrique 2, fiche 20, Français, sym%C3%A9trique
correct, adjectif
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Compte carré : se dit d'un tissu qui, en chaîne et en trame, a un même nombre de fils au centimètre [...]. 3, fiche 20, Français, - carr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Cotonnade : Toile de coton dont l'armure est carrée [...]. - Filet : Réseau constitué de mailles en losanges ou en carrés [...]. Nid d'abeilles : Tissu façonné dont le dessin en relief rappelle l'aspect des alvéoles de cire que font les abeilles. Le motif est carré [...]. 4, fiche 20, Français, - carr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Fil à fil (armure) : Dénomination qui se rapporte aux tissus ayant une alternance symétrique en chaîne comme en trame [...]. 4, fiche 20, Français, - carr%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- box
1, fiche 21, Anglais, box
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- unit square 2, fiche 21, Anglais, unit%20square
correct
- mesh unit 3, fiche 21, Anglais, mesh%20unit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mesh unit of lattice spacing (i.e. surface). 4, fiche 21, Anglais, - box
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The number of nonempty boxes of a non-uniform growing Cantor set is a Fibonacci number. 4, fiche 21, Anglais, - box
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Strictly speaking, the definitions given for mathematical fractals in 2.2 and 2.3 are valid only if there is an equivalence between the scaling observed by covering the structure with a lattice of boxes (box counting) and using boxes of increasing size centered on the same point (sandbox method). This equivalence exists only for uniform fractals with no multifractal spectrum of their mass distribution. 4, fiche 21, Anglais, - box
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
In the transformation known as "horseshoe diffeomorphism" the mapping on the unit square is defined so that the upper and lower halves of the square be mapped onto the two arms of the horseshoe. 5, fiche 21, Anglais, - box
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- box counting
- sandbox method
- box lattice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 21, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 21, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
- carré-unité 1, fiche 21, Français, carr%C3%A9%2Dunit%C3%A9
correct, nom masculin
- cube de recouvrement 2, fiche 21, Français, cube%20de%20recouvrement
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'une surface. 2, fiche 21, Français, - maille
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Soit K une partie du plan dont on veut mesurer l'étendue. Pour chaque valeur entière de n considérons la grille du plan formée des droites n= i/n et y= j/n où i et j varient dans l'ensemble des entiers relatifs. Cette grille donne lieu à des carrés de côté 1/n. Pour Bouligand un carré est une maille utile si ce carré rencontre K. 3, fiche 21, Français, - maille
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La mesure qui se prête le mieux au calcul numérique de l'étendue d'une courbe irrégulière est la méthode des mailles utiles de Bouligand. Le terme "case" est parfois employé comme synonyme. 2, fiche 21, Français, - maille
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- case
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recuadro
1, fiche 21, Espagnol, recuadro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 22, Anglais, square
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- square number 2, fiche 22, Anglais, square%20number
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The product obtained when a number or quantity is multiplied by itself. 3, fiche 22, Anglais, - square
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nombre carré
1, fiche 22, Français, nombre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carré 2, fiche 22, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Produit d'un nombre par lui-même. 1, fiche 22, Français, - nombre%20carr%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Steel
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- square bar 1, fiche 23, Anglais, square%20bar
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acier
- Fabrication du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- barre à section carrée
1, fiche 23, Français, barre%20%C3%A0%20section%20carr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- barre carrée 1, fiche 23, Français, barre%20carr%C3%A9e
nom féminin
- carré 2, fiche 23, Français, carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 24, Anglais, square
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Two-dimensional figure with four equilateral, right-angled sides; right-angled rhombus. 1, fiche 24, Anglais, - square
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 24, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quadrilatère dont les quatre angles sont droits, et les quatre côtés égaux. 1, fiche 24, Français, - carr%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- square 1, fiche 25, Anglais, square
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
90° angling of the edge of a roller cover. 1, fiche 25, Anglais, - square
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 25, Français, carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Angulation à 90° de l'arête du revêtement d'un cylindre (rouleau). 1, fiche 25, Français, - carr%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 26, Anglais, square
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A negative aspect in which one planet is 90° apart from another and represents an obstacle. 2, fiche 26, Anglais, - square
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 26, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- quadrature 2, fiche 26, Français, quadrature
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aspect remarquable qui divise le cercle de 360° par quatre. Forme un angle de 90°. Il est dit non harmonique et dissonant. 3, fiche 26, Français, - carr%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lean eye
1, fiche 27, Anglais, lean%20eye
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 27, Anglais, loin%20eye%20area
correct
- loin rib half 2, fiche 27, Anglais, loin%20rib%20half
États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- noix de côte
1, fiche 27, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 27, Français, longe
correct, nom féminin
- carré 1, fiche 27, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chez le porc 1, fiche 27, Français, - noix%20de%20c%C3%B4te
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cork
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 28, Anglais, square
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Piece of rectangular parallelepipedic shape made of one piece or a number of pieces glued together and normally used for stopper manufacture. 1, fiche 28, Anglais, - square
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - square
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Liège
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 28, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forme parallélépipédique rectangulaire constituée par une ou plusieurs pièces collées et normalement destinée à la fabrication des bouchons. 1, fiche 28, Français, - carr%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - carr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 29, Anglais, rack
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The foresaddle of the carcass of a sheep. 2, fiche 29, Anglais, - rack
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 29, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skating
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- right outside edge
1, fiche 30, Anglais, right%20outside%20edge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- RO edge 1, fiche 30, Anglais, RO%20edge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 30, Anglais, - right%20outside%20edge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carre extérieure droite
1, fiche 30, Français, carre%20ext%C3%A9rieure%20droite
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carre DE 1, fiche 30, Français, carre%20DE
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 30, Français, - carre%20ext%C3%A9rieure%20droite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Grain Growing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- check-rowed 1, fiche 31, Anglais, check%2Drowed
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Culture des céréales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- par buttes quadrillées 1, fiche 31, Français, par%20buttes%20quadrill%C3%A9es
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(mode de semis du maïs) 1, fiche 31, Français, - par%20buttes%20quadrill%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-05-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 32, Anglais, face
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a cut made in a pine or other tree from which resin exudes. 1, fiche 32, Anglais, - face
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 32, Français, carre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- quarre 1, fiche 32, Français, quarre
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Entaille faite aux troncs des arbres résineux pour en extraire la résine. 1, fiche 32, Français, - carre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- excavation plot 1, fiche 33, Anglais, excavation%20plot
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The shape of the plot under investigation is typically square or rectangular in shape. This permits the area to be accurately documented and measured for record taking. Other excavation plots are added as the work of tracing the major archaeological deposits progresses. (The Prehistory of the Maritimes, Canada's Visual History Series, National Museum of Man, Ottawa 1982, pp. 26-27). 1, fiche 33, Anglais, - excavation%20plot
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- section 1, fiche 33, Français, section
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 33, Français, carr%C3%A9
- carré de fouilles 1, fiche 33, Français, carr%C3%A9%20de%20fouilles
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Quadriller un terrain, c'est évidemment le diviser en sections déterminées...Cette opération ... doit être réelle et matérialisée pendant toute la durée des fouilles par des parois de terre ménagées entre les carrés." (B. d'Anval-Faure, Pratique de l'archéologie, Casterman 1967 p. 110) "Selon la nature du gisement, les sections délimitées peuvent être plus ou moins étendues ... lorsqu'il s'agit d'un vaste ensemble, les carrés peuvent être sans inconvénient plus largement tracés." (id. ibid. p. 111) "En toutes circonstances, le système initial d'enlèvement, au niveau des carrés de fouilles, doit être manuel. Dans chaque section, des porteurs doivent se relayer pour assurer l'enlèvement de la terre (id. ibid. p. 136) 2dS 821015. 1, fiche 33, Français, - section
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1977-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- quadrate
1, fiche 34, Anglais, quadrate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
One of a pair of chondral bones found at the posterior outer angle of the cranium, in vertebrates other than mammals. It is the homologue of the incus bone of mammals ... 1, fiche 34, Anglais, - quadrate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 34, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[La] "partie postérieure" ossifiée [de la "mâchoire supérieure primaire", qui est appelée le] "carré" s'écarte du neurocrâne et prend contact avec la partie postérieure du toit dermique entre le squamosal et le quadratojugal. 1, fiche 34, Français, - carr%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :