TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cavité souterraine [1 fiche]

Fiche 1 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Mined cavities may also be constructed on a range of geological formations including Precambrian shield and dolomitic limestone, as well as some shales.

CONT

Mined Caverns. Rock cavities can provide a high degree of containment and isolation for waste if suitable geologic conditions are present. Specially mined cavities will be discussed in this section ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

En ce qui concerne le court terme (quelques décennies), les terrains doivent être suffisamment stables pour permettre la construction et l'exploitation des ouvrages souterrains (puits, galeries, cavités). La roche est sélectionnée pour ses propriétés mécaniques, mais il est à noter que la plasticité de certaines roches constitue un avantage significatif pour assurer à moyen terme l'efficacité du scellement des cavités souterraines.

OBS

cavité excavée : Terme proposé sur le modèle de «caverne excavée», attesté dans un document de l'OCDE (voir cette autre fiche dans TERMIUM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :