TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

chômeur [3 fiches]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
PHR

Long-term unemployed person.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
PHR

Chômeur de longue date.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Personne disponible pour le travail qui se cherche de l'emploi sans parvenir à en trouver.

OBS

Régime national interprofessionnel d'allocations spéciales aux travailleurs sans emploi de l'industrie et du commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • travailleur sans-emploi
  • personne sans-emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • chômeur
  • personne en chômage
  • personne sans emploi
  • personne sans travail
  • personnes sans-emploi
  • personne sans-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :