TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
chariot porte-papier [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paper holder
1, fiche 1, Anglais, paper%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paper carriage 2, fiche 1, Anglais, paper%20carriage
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chariot porte-papier
1, fiche 1, Français, chariot%20porte%2Dpapier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé sur les machines, par exemple, à additionner ou à calculer, pour recevoir le papier et le déplacer par rapport au mécanisme d'impression. 2, fiche 1, Français, - chariot%20porte%2Dpapier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 1, Français, - chariot%20porte%2Dpapier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - chariot%20porte%2Dpapier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sujeta-papel
1, fiche 1, Espagnol, sujeta%2Dpapel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sujetador del papel 1, fiche 1, Espagnol, sujetador%20del%20papel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para sujetar el papel, bien cerca del rodillo portapapel, en la posición de impresión. 2, fiche 1, Espagnol, - sujeta%2Dpapel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- typewriter carriage 1, fiche 2, Anglais, typewriter%20carriage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carriage 2, fiche 2, Anglais, carriage
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 2, Français, chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chariot porte-papier 2, fiche 2, Français, chariot%20porte%2Dpapier
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce ruban défile, chaque fois qu'on appuie sur une touche, devant un chariot muni d'un cylindre de caoutchouc sur lequel est appliquée la feuille de papier. Le chariot se déplace en même temps d'un intervalle, de droite à gauche, sous l'action d'une roue d'échappement [...] 1, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - chariot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carro
1, fiche 2, Espagnol, carro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tubo de algunas máquinas de escribir [...] que controla la alimentación de formularios de papel. 1, fiche 2, Espagnol, - carro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - carro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :