TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

chercheur [9 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[A person] who studies a subject, especially in order to discover new information or reach a new understanding.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Individuo dedicado a la exploración y/o profundización de los conocimientos disponibles respecto a un tema de su interés, ya sea de naturaleza científico-tecnológica, humanística o metodológica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Scientific Research
CONT

Research scientists are responsible for designing, undertaking and analysing information from controlled laboratory-based investigations, experiments and trials.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche scientifique
DEF

Personne qui se consacre à la recherche scientifique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Investigación científica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
DEF

A type of switch used in step-by-step switching system. The line finder searches for the line termination of the calling party when a request for service bid is received (going off-hook). Once the line has been located, the line finder sends dial tone toward the calling party in conjunction with its associated selector switch.

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

Commutateur du type pas-à-pas actionné par le décrochage du combiné au poste demandeur et explorant un groupe de lignes afin de déterminer la ligne appelante. Une fois la ligne appelante reconnue, le chercheur de ligne envoie la tonalité de manœuvre à l'abonné demandeur.

OBS

Avant d'abréger ce terme, il faut savoir qu'il existe un autre organe qui fonctionne dans l'autre sens et qui s'appelle «chercheur de ligne libre». En anglais on appelle ce dernier «hunter».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación telefónica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
DEF

A low-power telescope with a wide field of view that has its optical axis aligned with that of the main telescope.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
DEF

Petite lunette, portée par un instrument plus important, et ayant un champ plus grand que ce dernier; elle permet de déceler l'astre cherché et d'orienter correctement l'instrument principal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones e instrumentos (Astronomía)
DEF

Pequeño anteojo que forma cuerpo con un telescopio y sirve para descubrir en el firmamento el objeto celeste que ha de ser observado con el instrumento principal.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Many investigators believe that loss of hearing is not the most serious consequence of excess noise.

CONT

Working closely with the Hereditary Disease Foundation, ... she recruited the best scientific investigators she could find to work in the field.

OBS

investigator: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
CONT

36 % des personnes interrogées [...] étaient dérangées par le bruit. [...] Les chercheurs comparèrent les résultats de 1961 à ceux d'une enquête menée à Londres en 1948.

OBS

chercheur; chercheuse : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
  • Protection of Life
CONT

Evacuation Procedures ... Searcher: checks all closed areas on the floor are evacuated. Assists people with restricted mobility.

CONT

Building services report. [Mr X] reported on the fire alarm/evacuation test held on December 14, 1999... [Mr X] will circulate a memo to designated first aid attendants/floor sweepers to remind them of their responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
  • Sécurité des personnes
CONT

Procédures d'évacuation [...] chercheur : vérifier que tous les lieux clos de l'étage sont évacués. [Aider] les personnes à mobilité restreinte.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

When a new virus is discovered by a researcher, the first problem is to establish whether the virus is a known one. Since that can take time, a researcher may decide on the name before announcing the find. The result of this is that multiple names for the same virus are common, and when a "new" virus is reported, it is often only a known virus with a new name.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Lorsqu'un chercheur découvre un virus, il doit d'abord déterminer s'il s'agit d'un virus connu. Étant donné que cela peut demander un certain temps, il lui arrive de le baptiser avant d'annoncer sa découverte. Il s'ensuit qu'il n'est pas rare qu'un virus porte plusieurs noms et lorsqu'on signale un «nouveau» virus, ce n'est souvent qu'un virus connu portant un nouveau nom.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien
OBS

radio.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :