TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cil [11 fiches]

Fiche 1 2018-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Construction Engineering (Military)
  • Military Communications
CONT

For all signals cabling at [Canadian Forces Base] Gagetown, the line construction foreman (LCF) ... is the final authority on quality assurance and quality control.

OBS

line construction foreman; LCF: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie construction (Militaire)
  • Transmissions militaires
CONT

Pour tout câblage de transmission à la [Base des Forces canadiennes] Gagetown, le contremaître d'installation des lignes (CIL) [...] constitue l'autorité définitive en matière d'assurance de la qualité et de contrôle de la qualité.

OBS

contremaître d'installation des lignes; CIL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

In addition to being important in the accreditation process, participation in inter-laboratory proficiency testing helps demonstrate the proficiency of the RPMS [Radiation Protection Monitoring Service] against external unbiased standards and shows that the accuracy of its measurements meets and exceeds required standards.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Une comparaison inter laboratoires (essais inter laboratoires) consiste à réaliser des essais sur des échantillons semblables et à en comparer les résultats.

CONT

La participation des laboratoires de mesure à des exercices d'intercomparaison (également appelés essais d'aptitude interlaboratoires) est indispensable pour valider les résultats de mesure obtenus sur les échantillons provenant du programme de surveillance de la radioactivité de l'environnement. Ces exercices permettent de vérifier la validité du programme et la qualité des laboratoires, en particulier lorsqu'il s'agit de mesurer des traces de radioactivité dans des matrices environnementales ayant des compositions élémentaires variées. Ces exercices consistent à partager l'échantillon issu d'un même prélèvement en plusieurs fractions équivalentes, aliquotes, qui sont ensuite mesurées par des laboratoires mondialement reconnus pour la qualité de leurs résultats afin de comparer les résultats obtenus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biotechnology
DEF

A minute vibratile, hairlike process projecting from the free surface of a cell; composed of nine pairs of microtubules arrayed around a central pair, cilia are extensions of basal bodies.

OBS

They beat rhythmically to move the cell about in its environment or to move fluid or mucous films over its surface.

OBS

Plural: cilia.

Terme(s)-clé(s)
  • cilia

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biotechnologie
DEF

Expansion cytoplasmique en doigt de gant, courte et grêle, du pôle apical de certaines cellules, douée de mouvements actifs et munie à sa base d'un corpuscule basal.

OBS

Souvent très nombreux, les cils assurent, par leur battement, le déplacement, à la surface des épithéliums ciliés, de substances comme le mucus (bronches).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
OBS

A cilium growing on the margin of the eyelid.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

[Chacun des] poils garnissant le bord des paupières.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
CONT

Index of mining technology projects ... Hydraulic reclamation of 10,000 tonnes per day of frozen tailings for the recovery of gold by the carbon-in-leach (CIL) process.

CONT

Test work has shown that conversion to a carbon-in-leach (CIL) process would improve mill recoveries from the mid 80% to the low 90% level.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
CONT

Répertoire de projets en technologie minière [...] Récupération hydraulique de 10 000 tpj [tonnes par jour] de résidus congelés pour la récupération d'or par le procédé de lixiviation au carbone (CIL).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Local InfoCenter
  • Local Informatics Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Source : Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Marginal hairs.

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :