TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cintre [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clothes hanger: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cintre : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The slight arch along its (ski) length - is designed to distribute your weight from tip to tail, avoiding a concentration of pressure directly under your feet and producing a "shock-absorber" effect that can vary from ski to ski.

CONT

The camber is the natural curve of the ski which assists in distributing the skier's weight over its length. It is positive when curved in a concave fashion towards the snow and negative in a convex fashion.

CONT

Known as camber, the resistance of the ski to being pressed flat against the surface is a critical measure of quality and utility, one that varies according to each style of skiing.

CONT

Skiing: The finished product combines speed and comfort through modern camber, optimum flex and high speed base.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Forme incurvée du ski qui fait que deux skis placés semelle contre semelle se trouvent séparés, à mi-hauteur, par un écart de plusieurs centimètres.

CONT

Appelée ordinairement le cambre par les skieurs, est la déflexion naturelle qui apparaît au centre du ski lorsque celui-ci n'est pas chargé. Cette déflexion permet de garder une pression positive à la spatule et à l'arrière en terrain uniforme. À rigidité égale, plus la cambrure est grande, plus la pression à l'avant et à l'arrière est importante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Temporary support on which an arch is formed.

DEF

A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction.

CONT

In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework.

OBS

Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures.

OBS

centring: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • arch centre

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Support provisoire sur lequel un arc est bâti.

DEF

Charpente de bois ou d'acier servant de plancher et d'échafaudage pour la construction d'une voûte en maçonnerie ou en béton.

DEF

Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction.

CONT

Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d'art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C'est à ce dernier phénomène qu'a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l'arc en béton était presque achevé.

CONT

La construction des ponts nécessite l'emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l'ouvrage en cours d'édification et permettre l'amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé.

OBS

cintre : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción.

Terme(s)-clé(s)
  • cimbra de arco
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

the space over the stage of a theater where scenery and equipment can be hung out of sight until needed.

Terme(s)-clé(s)
  • fly

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
DEF

tout l'espace qui va du haut du cadre de scène au sommet du bâtiment. Leur hauteur est au moins égale à celle de l'arc de scène.

DEF

Partie supérieure du studio, au-dessus des décors.

DEF

«cintre» (généralement au pluriel) : Partie supérieure de la cage de scène, où l'on remonte les décors.

Terme(s)-clé(s)
  • cintre

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

Paper money which has not dropped all the way down into the drop box so that one corner sticks out.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Papier-monnaie qui n'est pas complètement déposé dans la boite de dépôt de sorte que l'on peut voir un de ses coins.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

The concave and continuous curve formed by the interior surface of a vault or an arch.

OBS

arch: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • trussed center
  • arch centering

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Courbe intérieure, ou intrados, d'un arc ou d'une voûte.

OBS

Un arc ou une voûte sont dits en plein cintre lorsque leur courbure est un demi-cercle.

OBS

cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
DEF

Vuelta o curvatura de la superficie interior de un arco o bóveda.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

A curved structural member used to span openings or recesses ...

OBS

Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces.

PHR

Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch.

Terme(s)-clé(s)
  • roadway arch

Français

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
DEF

Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte.

PHR

Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés.

PHR

Montant de cintre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Galerías (Minas)
DEF

Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas.

CONT

Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características.

CONT

Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

A portion at the end of a field reserved for turning around the tillage implement after completing a furrow.

OBS

(The headlands) may be ploughed either clockwise or anti-clockwise, turning furrow slices towards the centre or outside of the field respectively.

Terme(s)-clé(s)
  • turn row

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Bande de terre située à l'extrémité d'une parcelle et sur laquelle on fait tourner les instruments de culture.

OBS

D'après BEGEN 1974, le terme «cintre» est familier.

Terme(s)-clé(s)
  • sommière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas agrícolas
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Pulleys and Belts
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
DEF

A device that consists of pulleys or rollers arranged to permit reeling in of a cable from any direction and that is used in conjunction with winches and similar apparatus esp. in logging.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Poulies et courroies
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Appareil comportant des galets ou rouleaux sur ou contre lesquels on fait passer un câble soit pour changer sa direction, soit pour le guider vers un treuil dans la meilleure position possible

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

(CN, Le trait d'union, 1966)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
OBS

taper trimmed shirt. taper: to become gradually smaller toward one end.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Mode
CONT

Une chemise cintrée (...) confection soignée, une coupe anatomique, taillée plus près du corps et qui ne sort pas du pantalon.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Encircled or bound round. (Boutell, Engl. Her.)

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :